Add fuel to the fire.Add fuel to the fire.

[मुहावरा] ADD FUEL TO THE FIRE. - बिगड़ी हुई परिस्थितियों को कैसे संभालें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Add fuel to the fire.

Add fuel to the fire" का अर्थ है किसी पहले से गर्मागर्म स्थिति में और अधिक समस्या जोड़ देना। यह तब प्रयुक्त होता है जब कोई व्यक्ति किसी तनावपूर्ण या मुश्किल स्थिति में और⋯ पूरा लेख पढ़ें

Wrap head around something.Wrap head around something.

[मुहावरा] WRAP HEAD AROUND SOMETHING. - मुश्किल समझाई की समझ कैसे पाएं

अंग्रेज़ी मुहावरा
Wrap head around something.

To wrap your head around something" का मतलब है कि कुछ समझना या किसी बात को गहराई से जानना। जब कोई चीज़ जटिल या विचित्र लगती है और उसे समझने में समय लगता है, तब यह मुहावरा ⋯ पूरा लेख पढ़ें

When pigs fly.When pigs fly.

[मुहावरा] WHEN PIGS FLY. - कभी होने वाली चीज़ों की कल्पना करें

अंग्रेज़ी मुहावरा
When pigs fly.

When pigs fly" इस्तेमाल होता है जब कुछ बेहद असंभव या अविश्वसनीय लगता है। यह उस परिस्थिति को दर्शाता है जहां संभावना नाममात्र की हो। जैसे, अगर कोई कहे कि मैं उड़ सकता हूँ, ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Up in the air.Up in the air.

[मुहावरा] UP IN THE AIR. - अनिश्चित स्थितियों को समझना

अंग्रेज़ी मुहावरा
Up in the air.

Up in the air" का अर्थ होता है कि कोई बात या स्थिति अभी पूरी तरह से निर्धारित नहीं हुई है और उसका परिणाम अभी अनिश्चित है। उदाहरण के लिए, अगर कोई प्रोजेक्ट का भविष्य "up i⋯ पूरा लेख पढ़ें

Throw in the towel.Throw in the towel.

[मुहावरा] THROW IN THE TOWEL. - हार के समय पीछे हटने की विधि

अंग्रेज़ी मुहावरा
Throw in the towel.

Throw in the towel" का प्रयोग तब होता है जब कोई व्यक्ति किसी कठिनाई या संघर�्ष में विफलता को स्वीकार करते हुए, प्रयासों को रोक देता है। यह इडियम मुक्केबाजी से आया है जहाँ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Take with a grain of salt.Take with a grain of salt.

[मुहावरा] TAKE WITH A GRAIN OF SALT. - सुनी सुनाई बातों को कैसे परखें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Take with a grain of salt.

Take with a grain of salt" का मतलब है कि किसी बात या सूचना को पूरी तरह से सच माने बिना थोड़ी शंका के साथ स्वीकार करना। यह इडियम उस स्थिति के लिए उपयोगी होता है जब आपको लग⋯ पूरा लेख पढ़ें

See eye to eye.See eye to eye.

[मुहावरा] SEE EYE TO EYE. - विचारों में समानता बनाने की रणनीतियाँ

अंग्रेज़ी मुहावरा
See eye to eye.

See eye to eye" यह इडियम बताता है कि दो व्यक्ति समान विचार या भावनाएं साझा करते हैं या किसी विषय पर सहमत होते हैं। यह आमतौर पर तब प्रयोग होता है जब दो लोगों के बीच कोई मत⋯ पूरा लेख पढ़ें

Read between the lines.Read between the lines.

[मुहावरा] READ BETWEEN THE LINES. - पाठ की गहराई में जाकर समझने की कला

अंग्रेज़ी मुहावरा
Read between the lines.

Read between the lines" का मतलब होता है कि किसी व्यक्ति के द्वारा कही गई बातों का अंतर्निहित या छुपा हुआ अर्थ समझना। यह कौशल किसी कथन, पत्र या संवाद में ज़ाहिर न किए गए स⋯ पूरा लेख पढ़ें

Put all eggs in one basket.Put all eggs in one basket.

[मुहावरा] PUT ALL EGGS IN ONE BASKET. - जीवन में जोखिम प्रबंधन कैसे करें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Put all eggs in one basket.

Put all your eggs in one basket" यह इडियम उस स्थिति का वर्णन करता है जब कोई व्यक्ति अपने सभी संसाधनों या प्रयासों को एक ही जगह या विकल्प पर निर्भर करता है। यह अक्सर एक चे⋯ पूरा लेख पढ़ें

Pull someone's leg.Pull someone's leg.

[मुहावरा] PULL SOMEONE'S LEG. - दोस्तों के साथ मजाक करने की कला

अंग्रेज़ी मुहावरा
Pull someone's leg.

Pull someone's leg" का मतलब होता है किसी को मजाक में छेड़ना या उसे किसी बात पर यकीन दिलाने का प्रयास करना जो वास्तव में सच नहीं होता। यह आमतौर पर हास्यपूर्ण संदर्भ में प्⋯ पूरा लेख पढ़ें

Out of the blue.Out of the blue.

[मुहावरा] OUT OF THE BLUE. - अप्रत्याशित परिस्थितियों से कैसे निपटें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Out of the blue.

Out of the blue" का अर्थ होता है कुछ ऐसा जो बिना किसी चेतावनी के या अप्रत्याशित रूप से घटित होता है। इससे जुड़ी स्थितियाँ अचानक और अनपेक्षित होती हैं, जैसे कि अचानक बारिश⋯ पूरा लेख पढ़ें

On thin ice.On thin ice.

[मुहावरा] ON THIN ICE. - जोखिम से निपटने की कला सीखें

अंग्रेज़ी मुहावरा
On thin ice.

On thin ice" इस इडियम का तात्पर्य उस स्थिति से है जहाँ कोई व्यक्ति या किसी गतिविधि से जुड़े जोखिम बहुत अधिक होते हैं। यहाँ 'बर्फ' की पतले पन की उपमा दी गई है, जिस पर चलना⋯ पूरा लेख पढ़ें

Not playing with a full deck.Not playing with a full deck.

[मुहावरा] NOT PLAYING WITH A FULL DECK. - किसी को समझाने के लिए युक्ति

अंग्रेज़ी मुहावरा
Not playing with a full deck.

Not playing with a full deck" का अर्थ होता है की कोई व्यक्ति पूरी तरह से संज्ञानात्मक या बौद्धिक रूप से सक्षम नहीं है। इसे अक्सर हल्के-फुल्के ढंग से किसी के मानसिक स्तर क⋯ पूरा लेख पढ़ें

Let sleeping dogs lie.Let sleeping dogs lie.

[मुहावरा] LET SLEEPING DOGS LIE. - समस्याओं को सुलझाने के लिए सही समय की प्रतीक्षा कैसे करें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Let sleeping dogs lie.

Let sleeping dogs lie" का अर्थ होता है किसी ऐसी स्थिति या समस्या को न छेड़ना जो वर्तमान में शांत है, भले ही वो समस्या पहले से मौजूद क्यों न हो। इसका मूल विचार यह है कि कभ⋯ पूरा लेख पढ़ें

It's not rocket science.It's not rocket science.

[मुहावरा] IT'S NOT ROCKET SCIENCE. - सरलीकरण की कला सीखें

अंग्रेज़ी मुहावरा
It's not rocket science.

It's not rocket science" कह� � ज� � ब � त क � कर� �े की � �ा� स अ� �थ � �ह� � �क क� �ह� � क� � �ो � �म� �्न� � � तळ� � � य ह यesterday� � � � �म ु� �व� ⋯ पूरा लेख पढ़ें

more