[イディオム] DON’T GET BENT OUT OF SHAPE. - 冷静を保つための表現

Don’t get bent out of shape.

Don’t get bent out of shape.

怒りを抑える

「Don’t get bent out of shape」というイディオムは、「必要以上に怒ったり興奮したりしない」を意味します。文字通りに解釈すると「形が曲がるな」ということですが、怒りやイライラなどの感情で自分をコントロールできなくなることを避けるよう促す表現です。特に紛争や意見の不一致が生じた場合に、冷静さを保ち、感情的になりすぎないようにとアドバイスする際に用います。例えば、会議中に意見が対立したときに、「気に病むな」と助言するときに使うと効果的です。

例文

  1. Don’t get bent out of shape over a minor issue.

    小さな問題でカリカリしないでください。

  2. She always gets bent out of shape when things don’t go her way.

    彼女はいつも物事が思い通りに進まないとカリカリします。

  3. He got bent out of shape because he missed his bus.

    バスに乗り遅れたことで、彼は苛立ちました。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語