Walk a tightrope.
Walk a tightrope.
「綱渡りをする」というイディオムは、リスクが伴う繊細なバランスの取り方を表します。人生のどの段階でも、重要な決断の前にこのような状況に直面することがあります。特に、職場での人間関係や、キャリアの進路を決める際などに使われるこの表現は、一歩間違えば大きな問題に発展する可能性がある事態を描写しています。このイディオムを使うことで、その判断や行動の微妙なバランスが伝わります。
He had to walk a tightrope to manage both projects.
両方のプロジェクトを管理するために、彼は慎重に取り組まなければならなかった。
It's like walking a tightrope balancing work and family.
仕事と家庭のバランスを取るのは、まるで綱渡りのようだった。
She felt she was walking a tightrope dealing with both clients.
両方のクライアントとやり取りしている時、彼女は綱渡りをしているように感じた。