[イディオム] IF THE CAP FITS, WEAR IT. - 意外と役立つ!「それが当てはまるなら受け入れる」

If the cap fits, wear it.

If the cap fits, wear it.

それが当てはまるなら受け入れる

「If the cap fits, wear it.」は自分に当てはまる批判や指摘があればそれを受け入れるべきだという意味のイディオムです。直訳すると「帽子が合うなら、それをかぶれ」となりますが、これは自己認識や自己改善の重要性を教える表現です。誰かからのフィードバックや批評が自分にぴったりと合っていると感じた時にこの表現を使います。例えば、上司からの建設的な批評や友人からの正直なアドバイスを受けた時など、ポジティブな変化をもたらすためにこのイディオムを使って考え方を調整することができます。

例文

  1. If the cap fits, wear it, Bill. You know you caused the problem.

    問題を引き起こしたのはビルで、彼に責任があるなら受け止めるべきだ。

  2. She looked guilty; I told her if the cap fits, wear it.

    彼女が罪悪感を感じている様子だったので、問題の責任があるなら認めるべきだと言った。

  3. He’s always complaining about the team’s flaws; I told him, if the cap fits, wear it.

    チームの欠点について常に文句を言っている彼に、もし問題があるなら自分で認めるべきだと言った。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語