Pass the buck.
Pass the buck.
「Pass the buck」とは「責任を他人に押し付ける」という意味のスラングです。この表現は、ポーカーゲームで「バック」と呼ばれるマーカーを次の人に渡すことから来ています。職場や日常生活で、自分の責任を他人に転嫁しようとする時に使います。
He just likes to pass the buck when things get tough.
彼は物事が厳しくなると責任を転嫁するのが好きだ。
Don't pass the buck; just admit you forgot to do your homework.
責任を転嫁しないで、宿題を忘れたことを認めよう。
Whenever there's a problem, it seems like everyone wants to pass the buck rather than solving it.
問題が発生すると、皆が解決する代わりに責任を転嫁したがるように見える。