[관용구] FEATHER IN CAP. - 영어로 자신의 성취를 자랑하는 방법

Feather in cap.

Feather in cap.

/ˈfɛðər ɪn kæp/

자랑거리

Feather in cap"은 개인의 성취 또는 업적을 상징하는 표현으로, 큰 성공이나 중요한 이정표를 달성했을 때 사용됩니다. 중세 기사가 전투에서 승리한 후 모자에 깃털을 달았던 전통에서 유래되었습니다. 이것은 자신의 능력을 뽐낼 수 있는 좋은 방법으로 여겨집니다.

예문

  1. Being chosen as the keynote speaker was a real feather in his cap.

    기조 연설자로 선택된 것은 그의 큰 성과였다.

  2. A promotion would be another feather in her cap.

    승진은 그녀에게 또 다른 자랑거리가 될 것이다.

  3. He considered his recent award as another feather in his cap, acknowledging his contributions.

    그는 최근 수상을 자신의 공헌을 인정받는 또 다른 자랑거리로 여겼다.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어