[관용구] STEP ON TOES. - 외국어 공부할 때 자주 나오는 표현: 남의 감정을 건드리다

Step on toes.

Step on toes.

남의 감정을 건드리다

영어 표현 'Step on toes'는 직역하면 '발가락을 밟다'라는 뜻이지만, 실제 사용될 때는 다른 사람의 영역이나 권리를 침해하여 그들의 감정을 상하게 할 때 사용됩니다. 예를 들어, 직장에서 상사의 지시 없이 동료의 업무에 간섭하는 경우 이 표현을 사용할 수 있습니다. 이는 상대방이 자신의 영역을 침범당했다고 느끼며 불쾌감을 느낄 수 있기 때문입니다. 따라서, 'step on toes'는 타인과 협업을 할 때 주의해야 하는 상황에서 자주 사용하는 표현입니다.

예문

  1. Don't step on toes.

    실수를 하지 마라.

  2. He tends to step on toes without realizing it.

    그는 자신도 모르는 사이에 실수를 저지르는 경향이 있다.

  3. You need to be careful not to step on toes when introducing new policies.

    새로운 정책을 도입할 때는 실수를 하지 않도록 주의해야 한다.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어