[속어] PASS THE BUCK. - 일상생활에서 책임 회피를 나타내는 영어 슬랭 배우기

Pass the buck.

Pass the buck.

책임을 전가하다.

Pass the buck"은 책임을 다른 사람에게 전가하려고 할 때 사용하는 표현입니다. 원래 포커 게임에서 다음 사람에게 딜러 역할을 넘기기 위해 사용된 표현에서 유래했어요. 직장에서 일이 잘못됐을 때 책임을 다른 동료에게 미루는 상황에서 사용할 수 있습니다: 'He always tries to pass the buck when something goes wrong.'

예문

  1. He just likes to pass the buck when things get tough.

    힘든 상황에서 책임을 떠넘기기 좋아한다는 뜻이에요.

  2. Don't pass the buck; just admit you forgot to do your homework.

    책임을 떠넘기지 말고 숙제를 잊어버린 것을 인정하라는 뜻이에요.

  3. Whenever there's a problem, it seems like everyone wants to pass the buck rather than solving it.

    문제가 생기면 해결하기보다는 책임을 떠넘기고 싶어하는 것 같다는 뜻이에요.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어