[속어] IN A PICKLE. - 단축 웹페이지 제목: 곤경에서 벗어나는 방법

In a pickle.

In a pickle.

매우 매우 매우 짧은 의미: 곤경에 처했다.

In a pickle"은 난처한 상황이나 딜레마에 빠졌을 때 사용하는 표현입니다. 예를 들어 "지금 좀 곤란한 상황에 빠졌어"라는 말을 전할 때 사용할 수 있습니다. 우리가 흔히 "진퇴양난"이라는 말과 비슷한 상황을 설명할 때 쓰입니다.

예문

  1. Oh no, we're really in a pickle now, the car won't start.

    오, 안돼, 우리는 정말 난처한 상황에 빠졌어요, 차가 시동이 안 걸려요.

  2. I'm in a pickle; I double-booked meetings at the same time.

    나는 난처한 상황이야; 같은 시간에 두 개의 회의를 겹쳐 예약했어요.

  3. Finding myself in a pickle, I had to choose between two important opportunities.

    나는 난처한 상황에 놓여 두 가지 중요한 기회 중 하나를 선택해야 했어요.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어