[Expressão Idiomática] FEATHER IN CAP. - Entenda o Significado de Uma Conquista Importante!

Feather in cap.

Feather in cap.

/ˈfɛðər ɪn kæp/

uma conquista importante

A expressão 'Feather in cap' é usada para descrever uma conquista importante que alguém adquiriu e da qual se orgulha bastante. Imagine um cenário medieval onde cavaleiros ou nobres adicionavam uma pena ao seu chapéu cada vez que conseguiam um feito notável. Hoje em dia, usamos essa expressão figurativamente para reconhecer os sucessos significativos de alguém em qualquer área da vida. Por exemplo, se alguém recebe uma promoção no trabalho, pode-se dizer que é 'uma pena no chapéu' dessa pessoa, simbolizando seu esforço e dedicação reconhecidos.

Frases de Exemplo

  1. Being chosen as the keynote speaker was a real feather in his cap.

    Ser escolhido como palestrante principal foi uma grande conquista para ele.

  2. A promotion would be another feather in her cap.

    Uma promoção seria mais uma grande conquista para ela.

  3. He considered his recent award as another feather in his cap, acknowledging his contributions.

    Ele considerou seu recente prêmio como mais uma grande conquista, reconhecendo suas contribuições.

O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em