[Expressão Idiomática] BY THE SEAT OF PANTS. - Aprenda expressões populares em inglês: Agindo por instinto!

By the seat of pants.

By the seat of pants.

Agir sem planejamento

'By the seat of your pants' significa fazer algo instintivamente ou sem preparação, confiando na improvisação e na intuição, em lugar de ferramentas ou lógica estrita. Originou-se com os pilotos que, em situações de emergência, deveriam controlar o avião pelo 'assento de suas calças', isto é, com base no sentimento físico em vez de instrumentos.

Frases de Exemplo

  1. He managed the situation by the seat of his pants, making quick decisions without any plan.

    Ele geriu a situação improvisando, tomando decisões rápidas sem nenhum plano.

  2. They flew the airplane by the seat of their pants, relying solely on their instincts.

    Eles pilotaram o avião improvisadamente, confiando apenas em seus instintos.

  3. Sometimes in business, especially in startups, you have to operate by the seat of your pants and improvise along the way.

    Às vezes nos negócios, especialmente em startups, você tem que operar improvisando e improvisar ao longo do caminho.

O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em