[Expressão Idiomática] TO THE BITTER END. - A importância de persistir até o final amargo

To the bitter end.

To the bitter end.

/tuː ðə ˈbɪtər ɛnd/

até o final amargo

A expressão 'To the bitter end' é usada para descrever a continuação de uma ação ou empreendimento até suas últimas e mais difíceis consequências, não importa quão desafiadoras ou desfavoráveis elas possam ser. Imagine estar assistindo a um filme extremamente longo e, mesmo que não esteja gostando, você decide ficar até o fim, vivendo 'to the bitter end' dessa experiência. A ideia nesse dito é sobre a persistência e compromisso de levar algo até o final, mesmo que as circunstâncias se tornem incrivelmente desagradáveis ou penosas. Esta expressão pode ser aplicada a relações pessoais, trajetórias profissionais, desafios acadêmicos, entre outros, enfatizando a força de vontade e determinação.

Frases de Exemplo

  1. We fought to the bitter end to save the old schoolhouse.

    Lutamos até o fim para salvar a velha escola.

  2. He supported his team to the bitter end, despite their losing streak.

    Ele apoiou seu time até o fim, apesar da sequência de derrotas.

  3. They remained committed to the cause to the bitter end, never giving up hope.

    Eles permaneceram comprometidos com a causa até o fim, nunca perdendo a esperança.

O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em