Grease someone's palm.
Grease someone's palm.
วลี 'Grease someone's palm' ใช้เมื่อคุณต้องการให้ใครสักคนทำสิ่งที่คุณต้องการโดยการให้เงินหรือสินบนกับเขา มาจากศัพท์เก่าที่ใช้น้ำมันหรือกำมะถันเพื่อให้การทำงานของเครื่องจักรหรือส่วนต่าง ๆ ลื่นไหล ในสังคมไทย อาจเรียกว่าการ ‘หยอดยา’ หรือ ‘ให้ทิป’ เพื่อให้ผลประโยชน์เกิดขึ้น.
He tried to grease someone's palm to get the permit.
เขาพยายามติดสินบนเพื่อให้ได้ใบอนุญาต
She was caught trying to grease someone's palm for faster service.
เธอถูกจับได้ว่าพยายามติดสินบนเพื่อการบริการที่เร็วขึ้น
He thought greasing someone's palm would expedite the process, but he was wrong.
เขาคิดว่าการติดสินบนจะเร่งกระบวนการได้ แต่เขาคิดผิด