Get the short end of the stick.
Get the short end of the stick.
Idiom 'Get the short end of the stick' được dùng để chỉ việc bị đặt vào tình trạng hoặc hoàn cảnh bất lợi so với người khác. Hình ảnh ẩn dụ ở đây là việc cầm trên tay phần ngắn của cây gậy, khiến cho việc sử dụng nó trở nên khó khăn hơn. Nó phản ánh sự không công bằng trong phân chia hoặc xử lý một vấn đề nào đó.
I got the short end of the stick in the deal.
Tôi bị thiệt thòi trong thỏa thuận này.
She felt like she got the short end of the stick after the assignment swap.
Cô ấy cảm thấy bị thiệt thòi sau khi đổi công việc.
When it comes to chores, he always seems to get the short end of the stick.
Khi nói đến việc vặt, anh ấy luôn bị thiệt thòi.