[Thành ngữ] SHAKE LIKE A LEAF. - Học từ lóng 'Run như lá mắc cườm' trong tiếng Anh

Shake like a leaf.

Shake like a leaf.

Run rẩy

Idiom 'Shake like a leaf' thường được dùng để diễn tả tình trạng của một người cực kỳ lo lắng, sợ hãi hoặc lạnh đến mức rung lắc như tờ giấy. Đây là cách diễn đạt sinh động về cảm giác bất an hay sợ hãi mà ai cũng có thể cảm nhận được qua lời nói.

Câu ví dụ

  1. He started to shake like a leaf before his big speech.

    Anh ấy bắt đầu run rẩy trước bài phát biểu quan trọng của mình.

  2. The little dog shook like a leaf during the thunderstorm.

    Chú chó nhỏ run rẩy trong cơn bão.

  3. Waiting for exam results made her shake like a leaf.

    Chờ đợi kết quả thi cử khiến cô ấy run rẩy.

Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng