Shake like a leaf.
[สำนวน] SHAKE LIKE A LEAF. - เรียนรู้การแสดงความรู้สึกกลัวผ่านคำพูดท้องถิ่น
สั่นเกรงกลัว
คำว่า 'Shake like a leaf' ใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกของคนที่สั่นด้วยความกลัวหรือความกังวลอย่างแรง มักใช้ในสถานการณ์ที่คนหนึ่งต้องเผชิญกับสิ่งที่ทำให้เขาหรือเธอรู้สึกไม่ปลอดภัยหรือกดดัน ยกตัวอย่างเช่น การพูดต่อหน้าผู้คนจำนวนมากหรือการมีส่วนร่วมในกิจกรรมที่ท้าทาย.
ประโยคตัวอย่าง
He started to shake like a leaf before his big speech.
เขาเริ่มสั่นระหว่างนำเสนองานครั้งใหญ่
The little dog shook like a leaf during the thunderstorm.
สุนัขตัวเล็กสั่นระหว่างพายุฝนฟ้าคะนอง
Waiting for exam results made her shake like a leaf.
การรอผลการสอบทำให้เธอสั่น