[Thành ngữ] YOU CAN LEAD A HORSE TO WATER, BUT YOU CAN'T MAKE IT DRINK. - Không thể ép buộc ai làm điều gì nếu họ không muốn

You can lead a horse to water, but you can't make it drink.

You can lead a horse to water, but you can't make it drink.

bạn không thể ép buộc ai làm điều gì

Idiom 'You can lead a horse to water, but you can't make it drink' được dùng để chỉ rằng bạn có thể cung cấp cơ hội cho người khác nhưng không thể ép buộc họ phải chấp nhận nó. Đây là một bài học quan trọng trong việc tôn trọng ý muốn và quyết định cá nhân của mỗi người.

Câu ví dụ

  1. You can lead a horse to water, but you can't make it drink, as the saying goes.

    Dẫn ngựa đến nước nhưng không thể bắt nó uống, như câu tục ngữ nói.

  2. The teacher gave him all the tools to succeed, yet you can lead a horse to water, but you can't make it drink.

    Giáo viên đã cung cấp tất cả công cụ để thành công, nhưng không thể bắt học trò học.

  3. Parents can provide the best education, but you can lead a horse to water, but you can't make it drink.

    Cha mẹ có thể cung cấp giáo dục tốt nhất, nhưng không thể bắt con cái học tập.

Chia sẻ
Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng
Video Được Đề Xuất
more