[英语成语] EVERYTHING'S COMING UP ROSES. — 如何实现生活中的每件事都顺心

Everything's coming up roses.

Everything's coming up roses.

事事顺利

“Everything's coming up roses” 这个表达在中文中可以翻译为“事事顺利”,表示一切都按照预期的或者更好的方向发展。这通常用于描述经过一段困难或挑战之后,事情开始明朗化,成果开始显现。比如,一个项目开始遇到很多困难,但经过努力,最后“事事顺利”,所有的问题都得到了解决。这个表达带给我们积极的信息,无论目前情况如何,总有希望看到一切向好的转变。

示例句子

  1. With the new job, everything's coming up roses for him.

    他的新工作让他的人生变得一帆风顺。

  2. Ever since their wedding, everything's coming up roses for the couple.

    自从结婚以后,这对夫妻的生活一直顺风顺水。

  3. After the hardships, everything's coming up roses now for her.

    在经历了艰辛之后,她现在终于迎来了顺利的日子。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言