Drag your feet.
Drag your feet.
我们在描述某人行动缓慢,故意拖延时,中文中会说“拖拖拉拉”。英语中“drag your feet”与之相似,形容一个人不愿意或故意缓慢地采取行动。例如,在决定是否接受一个工作offer时,如果某人“dragging his feet”,那么他可能还在犹豫不决。这个成语用“拖着脚走”来形象比喻拖延的行为,非常直观地展现了缓慢或不情愿的态度。掌握这个成语能够帮助你描述他人在决策或行动上的迟缓情况。
Don't drag your feet on this decision.
不要在这个决定上拖拖拉拉。
She was dragging her feet on finishing the report.
她在完成报告上拖拖拉拉。
The committee can't afford to drag their feet on this issue.
委员会不能对这个问题拖拖拉拉。