By the seat of pants.
By the seat of pants.
这个习语来自飞行员在没有仪器、只能凭感觉飞行的情况。它用于描述在没有明确指导或准备的情况下依靠直觉和经验来做决策的能力。在现实生活中,有时我们可能需要在没有充分准备的情况下做出决定,这时候“凭直觉做事”就显得尤为重要。
He managed the situation by the seat of his pants, making quick decisions without any plan.
他凭直觉处理了这种情况,做出快速决策而没有任何计划。
They flew the airplane by the seat of their pants, relying solely on their instincts.
他们完全靠直觉操纵飞机。
Sometimes in business, especially in startups, you have to operate by the seat of your pants and improvise along the way.
在商业中,尤其是初创公司,有时你必须靠直觉行事并即兴发挥。