Hold your horses.
Hold your horses.
“Hold your horses”,意为“耐心等待”,这个短语来源于驾车时控制好激动或不耐烦的马。当有人快速冲动想要行动时,告诉他们“hold your horses”即是让他们放慢脚步,重新考虑正在进行的事情。这个成语用在生活的许多场合,无论是在做决定时需要暂停思考,还是在即将发怒时需要冷静下来。它教会我们在紧张或重要的时刻,保持冷静和有序,免得草率行事带来不必要的后果。通过使用这个短语,我们提醒自己和他人,在面对决策和行动时,耐心是非常宝贵的品质。
Hold your horses, we are almost there.
耐心点,我们快到了。
You need to hold your horses and wait for the final results.
你需要耐心等待最终结果。
Before announcing the winner, the host asked the crowd to hold their horses.
在宣布获胜者之前,主持人让观众耐心等候。