A stone's throw away.
A stone's throw away.
当我们说某样东西或某个地方是'A stone's throw away',我们的意思是它非常近,就像扔一块石头能到达的距离一样。在中文里,我们可以将它理解为“咫尺之遥”或“近在咫尺”。这个表达常用来描述两个地点之间的距离不仅仅是字面意义上的近,更传达了去往那个地方非常方侦的意思。比如,你的朋友问你去最近的地铁站有多远时,你可以说:“只有一箭之遥。”这表明地铁站离你当前的位置非常近,走几步就能到。这个习语帮助表达距离的概念,同时增添话语的生动性,让听者能够直观感受到两地之间的距离。
The park is just a stone's throw away from my house.
公园离我家只有一箭之遥。
His office is located a stone's throw away from the main headquarters.
他的办公室距离总部只有一箭之遥。
Their favorite café, a stone's throw away from the beach, was a regular hangout.
他们最喜欢的咖啡馆离海滩很近,是他们的常去之地。