[英语成语] STICK OUT LIKE A SORE THUMB. — 如何处理突出问题
Stick out like a sore thumb" 描述某人或某物在群体中非常显眼,往往因为与众不同而引人注目。就像一个红肿的拇指在手中显得非常突出一样,这个短语可以用来描述不和谐或不适应的事⋯ 阅读全文
Stick out like a sore thumb" 描述某人或某物在群体中非常显眼,往往因为与众不同而引人注目。就像一个红肿的拇指在手中显得非常突出一样,这个短语可以用来描述不和谐或不适应的事⋯ 阅读全文
Straighten out" 通常用来描述解决混乱或问题的过程。无论是整理杂乱的桌面,还是解农间的误会,这个短语都适用于任何需要清理、澄清或整改的情况。⋯ 阅读全文
Strike gold" 本意是挖到金子,比喻突然获得巨大成功或发现极有价值的东西。它可以用来描述任何类型的意外收获,比如在旧书店发现珍贵的书籍,或在业务中获得巨大成功。⋯ 阅读全文
Take a stand" 意味着明确表明自己的立场或信念,尤其是在争议或重要问题上。这个短语强调了个人的决心和勇气,要求我们在必要时能够站出来,支持正确的事情。⋯ 阅读全文
Take it or leave it" 是一种非常直接的表达方式,意味着某人提出的条件不容商讨。使用这个短语时,通常表示说话者不打算做出进一步的让步,听者需要决定是否接受现有的提议。⋯ 阅读全文
Take to heart" 表示某人认真对待或深受感动的态度。当你把别人的话或建议“take to heart”,意味着你将之视为重要,并可能因此改变你的思考或行为方式。⋯ 阅读全文
Talk a blue streak" 描述的是一个人说话快速且连绵不断。这可以用于形容那些喜欢长时间连续说话的人,通常是出于激动或热情的状态下。⋯ 阅读全文
Throw for a loop" 意味着使某人感到非常惊讶或困惑,通常是因为意外的事件或信息。这个表达形象地描绘了一个人因突然打击或惊讶而感到晕头转向。⋯ 阅读全文
在英语中,“Throw the book at someone”是一个常用的成语,意思是对某人施加最严厉的想象得到的惩罚,通常是在司法环境中使用。想象一下,一个人犯了错,法官决定不留情面,将所有可⋯ 阅读全文
“Tighten the screws”这一成语直译为“拧紧螺丝”,用于形容在某人或某事上增加压力或施加更多控制。可以想象,当你拧紧螺丝时,连接的部分会更加紧密固定,同理,在工作或生活中,这通⋯ 阅读全文
成语“Toot own horn”意味着自夸、自我宣传。想象一下你在吹喇叭,让周围的人都能听见你的声音,这正是这个成语的画面。在日常生活或职场中,当某人不断谈论自己的成就,试图引起他人⋯ 阅读全文
成语“Top it off”具有完成或使事物达到完美的含义,可以理解为在已经很好的基础上再加一层完美的润色。例如,假如你度过了一个非常愉快的一天,最后用一顿美味的晚餐来结束,这顿晚餐⋯ 阅读全文
“Touch and go”这一成语描述的是一种非常不确定或有风险的情况,其中结果难以预测。形象地说,就像是轻轻一碰就可能发生变故的微妙状态。用在紧张或临界的情况下,比如医疗病情、重大⋯ 阅读全文
“To try hand at”意味着尝试做某事,通常指新事物或不熟悉的活动。可以想象一个人在尝试使用新工具或学习新技能,此时他正在“尝试”。这个成语经常用于鼓励人们跳出舒适区,尝试新事物⋯ 阅读全文
“Turn over a new leaf”字面意思是翻开新的一页,比喻改变行为或开始新的生活方式。这可以是个人决定从错误中学习并做出正面改变的情形。例如,一个一直不健康生活的人可能决定戒烟、⋯ 阅读全文