[经典名诗] 金铜仙人辞汉歌 - 此诗借汉代旧迹,抒发对人事沧桑的深沉感慨

Song of the Gilt-Bronze Immortal Leaving the Han

金铜仙人辞汉歌 - 李贺

萧瑟秋意里,马嘶声中的人世寥落

茂陵刘郎秋风客,
In Maoling, Liu Lang roams as an autumn wanderer,
夜闻马嘶晓无迹。
At night, he hears horses neigh, yet by dawn they leave no trace.
画栏桂树悬秋香,
Painted railings and cassia trees exude autumn’s subtle fragrance,
三十六宫土花碧。
In thirty-six palace halls, earthen blossoms glow with emerald hues.

李贺的《金铜仙人辞汉歌》短小却余味悠长,诗名中“金铜仙人”本指汉武帝时铸造的铜人,传说放在长安未央宫门前,象征着汉朝鼎盛的国威。及至诗人所处时代,汉室早已不复当年的辉煌,故以“辞汉”二字暗示昔日盛世的离去。

首句“茂陵刘郎秋风客”,将读者带回到茂陵——这是汉武帝的陵墓所在。刘郎在这里既指汉武帝本人,也象征因秋风而显得旅况萧瑟的过客。此处“客”不仅是身在此地的客,更是指对逝去繁华的回望者。第二句“夜闻马嘶晓无迹”写出深夜中似幻似真的马嘶之声,到天明却了无踪迹,给人以虚无缥缈与历史沧桑的双重感受。

第三句“画栏桂树悬秋香”在视觉、嗅觉层面将昔日宫苑的华丽映现出来:画栏精美、桂树馨香,然而这一切都隐含着时移世易的伤感。秋天的气息让桂树芬芳,但也让人联想到转瞬即逝、不可久留的美好。第四句“三十六宫土花碧”用“土花”与“碧”两种意象强调宫殿虽然众多、依旧青翠,但已经成为寂静无声的遗址。曾经的奢华与热闹,如今都凝结为时光的残影。

全诗兼具感伤和浪漫的笔调:一方面借汉武帝陵的废兴,书写“秋风客”式的旅人心境;另一方面运用香气、色彩以及马嘶声等意象,增添了梦幻与神秘的氛围,使得短短四句勾勒出极富张力的历史画面。李贺擅长在有限的诗行里交织盛衰对比,将读者的思绪带入对古今兴废的无限联想之中。正是这种“今不如昔”的感慨,使诗作更显悲怆深沉。

另有评论认为,“金铜仙人”在李贺笔下,也暗示着诗人对宏大历史文化的敬畏与怀想。在繁华与衰败、清醒与迷离的对照间,他试图揭示时间对于人事的侵蚀与涤荡。古代帝王所寄望的不朽,终究也难敌岁月洗礼,这在某种程度上表现了李贺浪漫却带有悲凉底色的创作风格。

综合而言,这首诗以象征、对比与感官化描写相结合的写作手法,将历史废兴的复杂情绪融于迷离的秋夜意象之中,令人反复玩味。李贺笔下的“金铜仙人”与“辞汉”所构成的萧瑟意象,凸显了他对盛衰无常、对历史兴亡的深沉思索,也使得这首诗在唐代边塞、宫廷、抒怀诸多诗作中独具一格。

要点

1. 通过“茂陵”“金铜仙人”等典故映射汉朝繁盛与衰败。
2. 巧用听觉与视觉意象,渲染秋夜苍凉、岁月无情。
3. 诗歌短小精悍,蕴含对历史兴亡与人事浮沉的深刻思考。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言