Ample make this Bed - Emily Dickinson
宽敞的床铺 - 艾米莉·狄金森
Ample make this Bed - Emily Dickinson
宽敞的床铺 - 艾米莉·狄金森
《Ample make this Bed》是美国著名诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)创作的一首短诗。这首诗表面上看似简单,却蕴含了深刻的哲理和象征意义。狄金森以其独特的语言风格和意象构建,将日常生活的场景提升到哲学思考的高度。在这首诗中,“床”不仅仅是一个具体的物品,更象征着人生的终点——死亡。
第一行:“Ample make this bed.”
这句诗以简洁的命令式开头,要求“宽裕地铺好这张床”。这里的“ample”一词不仅指物理空间上的宽敞,还暗示了一种精神上的充足和准备。床作为人生旅途的最终归宿,需要被精心布置,因为它承载着生命的终结和灵魂的安息。
第二行:“Make this bed with awe;”
“awe”这个词意味着敬畏、庄严。诗人强调在铺设这张床时应怀着一种神圣而庄重的态度。这种态度反映了对生命结束时应有的尊重和对未知世界的敬畏。通过这样的描述,狄金森提醒读者,死亡不是一件可以轻视的事情,而是每个人都必须认真面对的生命阶段。
第三行至第四行:“In it wait till judgment break / Excellent and fair.”
这两行描绘了一个等待审判的过程。“judgment break”指的是最后审判的到来,即基督教信仰中的末日审判。诗人希望这张床能够成为一个人在等待最终裁决时的理想场所,既“excellent”又“fair”,表达了对死后世界公正性的期待。同时,这也体现了狄金森对宗教信仰的深刻理解和个人解读。
第五行至第六行:“Be its mattress straight, / Be its pillow round;”
这里具体描述了床的构造细节:床垫要平直,枕头要圆润。这些细节不仅仅是对床铺舒适度的要求,更是对生活秩序和完美的追求。平整的床垫象征着生活的平稳与正直,而圆形的枕头则可能代表着圆满和完整。通过这些具体的形象,狄金森传达了她对理想生活的向往。
第七行至第八行:“Let no sunrise' yellow noise / Interrupt this ground.”
最后一组诗句运用了拟人化的手法,将日出的声音形容为“yellow noise”,即黄色的噪音。这里的“yellow”不仅代表了日出时天空的颜色,也可能暗示着一种干扰或打扰。诗人希望没有任何外界因素能够打破这片宁静之地,确保亡者能够在绝对的安静中安息。这种愿望反映了对逝者尊严的维护以及对永恒安宁的渴望。
整首诗围绕着“死亡”这一主题展开,通过对床的细致描写,探讨了人类对死亡的态度及对死后世界的想象。狄金森用极其简练的语言,营造出一种肃穆而又充满诗意的氛围,使读者在阅读过程中不禁思考生命的意义和价值。
《Ample make this Bed》是一首极具深度的小诗,它以简约的形式承载了复杂的思想。艾米莉·狄金森通过这张“床”,引导我们思考生命的有限性和死亡的不可避免性,同时也传递出一种超越生死的宁静与和谐。这首诗不仅是对个人命运的沉思,也是对整个人类存在的哲学反思。
这首诗通过描写一张象征坟墓的床,表达了对生命终结后平静与安宁的思考,引导读者正视死亡作为人生自然的一部分,并以简洁而深刻的语言传递出超越物质世界的永恒意境。