[经典名诗] 登柳州城楼寄漳汀封连四州 - 全诗的背景与核心意蕴概述

Ascending the Tower in Liuzhou, Addressing the Four Prefectures of Zhang, Ting, Feng, and Lian

登柳州城楼寄漳汀封连四州 - 柳宗元

凭高远眺引发思乡与愁绪的凝结

城上高楼接大荒
From the city tower, vast wilderness stretches onward
海天愁思正茫茫
Between sea and sky, boundless sorrow arises
惊风乱飐芙蓉水
Fierce gusts ruffle the lotus waters in disarray
密雨斜侵薜荔墙
Dense rain slants against the ivy-clad walls
岭树重遮千里目
Mountain forests twice obscure my view of a thousand miles
江流曲似九回肠
The winding river curves like nine coils of lament
共来百越文身地
Together we arrived in this tattooed land of the Hundred Yue
犹自音书滞一乡
Yet my letters remain delayed in a distant home

本诗写于柳宗元贬谪柳州期间。柳州地处边远,气候湿热,往来艰难。诗人登临城楼远眺,触景生情,怀念故人和旧日时光。首句“城上高楼接大荒”,以开阔视野点出诗人所处之地与广袤天地相连,隐含空间与心理的双重茫然。次句“海天愁思正茫茫”则将忧思无限延伸,以“愁思”贯穿全诗。

接下来两联,诗人具体描绘了登楼所见之景:风雨交织中,“惊风乱飐芙蓉水”“密雨斜侵薜荔墙”,凸显风声与雨势的急骤,与内心的茫然交织成一种凄清氛围。第三联“岭树重遮千里目,江流曲似九回肠”,暗示山重水复、道路崎岖,不仅阻隔了视野,也象征诗人仕途的曲折与胸中郁结的翻涌。

尾联“共来百越文身地,犹自音书滞一乡”更直接点明诗人在蛮荒之地仕官的境遇:在此异乡与中原文化背景差异显著,音书难达、情感牵绊,无处诉说。整首诗层层推进,将空间广阔与主观愁绪紧密结合,刻画出柳宗元被贬后对故友、故土的思念,也流露出对自身前途渺茫的痛楚感。

在艺术手法上,柳宗元擅长以实景写虚情,通过描绘风雨、山水等自然景观,折射内心波澜;“惊风”“密雨”“岭树”“江流”等意象互相呼应,使得外在环境与作者情绪形成强烈共鸣。作为写景寄情的典型山水诗,这首诗既有苍凉远阔的美感,又透出忧思与失落。读来令人感同身受,进一步体会到诗人晚年在边城的孤寂。

要点

此诗展现了柳宗元贬谪边地后深沉的忧思与遥望故土的惆怅,也体现出他在苍茫天地间仍不改文人情怀的坚韧。读者可从诗歌中感受作者对前途的迷茫与对故乡的眷恋,并思考人在逆境中如何于广阔天地里安放自我。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言