「登柳州城樓寄漳汀封連四州」※ 詩歌精要解析 ※ 經典名詩

Ascending the Tower in Liuzhou, Addressing the Four Prefectures of Zhang, Ting, Feng, and Lian

登柳州城楼寄漳汀封连四州 - 柳宗元

登樓眺望中蘊藏千里離愁與心境滄桑

城上高樓接大荒
High towers upon the city walls border the vast wilderness
海天愁思正茫茫
Where sea and sky converge, sorrowful thoughts stretch unbounded
驚風亂颭芙蓉水
A sudden gust ripples the lotus-filled waters in chaotic swirls
密雨斜侵薜荔牆
While steady rain slants against the walls clothed in creeping vines
嶺樹重遮千里目
Layers of mountain trees obscure my view for a thousand miles
江流曲似九回腸
And the winding river twists like coils of unending sorrow
共來百越文身地
Together we’ve come to the lands of old Baiyue, where people once tattooed their skin
猶是音書滯一鄉
Yet letters from home remain delayed in that distant place

〈登柳州城樓寄漳汀封連四州〉是柳宗元被貶至柳州時所作的代表性詩歌,展現了詩人遠客他鄉、憂思家國的情懷。全詩運用強烈的對比與遼闊的地理意象,譬如「城上高樓」與「大荒」,「芙蓉水」與「薜荔牆」,都營造出天邊渺茫、人跡漸稀的氛圍。詩人居高臨下觀望,卻見風雨交加、山水連綿,在肅穆壯麗的自然景觀裡夾雜著對故土與過往的繾綣。

前半部分著重描寫環境與氣候的巨大變化,從驚風到密雨,將視覺與聽覺的緊湊感交織在一起,映襯詩人內心的波動。後半部分則轉向自我感懷:山嶺與江流既象徵空間距離,也映照仕途與人生的曲折。最後「猶是音書滯一鄉」點出詩人滯留異地,與故鄉音信難通的惆悵,成了結尾的深刻餘韻。

柳宗元因「永貞革新」失利而屢遭貶謫,客居南方時,作品常顯示出內在的孤清與不平。然而,他筆下的景致不只是淒冷,更包含積極的理性思維與自省意味。藉著描繪山河壯闊、天色變幻,詩人似乎同時在思索個人命運與社會現實的矛盾。此詩既抒發了懷鄉苦悶的情緒,也隱藏他對政治局勢、人生境遇的種種感慨。短短八句,卻融合了家國之思、自然之美與人事無常,充分展現柳宗元深厚的文學功力與理想抱負。

重點

• 高樓遠眺與大荒萬里,營造出邊地寥落的遼闊感
• 風雨交織、江流曲折暗示詩人內心起伏與仕途波折
• «音書滯一鄉»揭示遊子對故土的深切思念
• 展現柳宗元孤高不屈的人格,以及思索家國與自我命運的胸懷

意見評論
  • 芳瑜

    詩中描寫的邊地荒涼,讓我想到近年許多小城鎮沒落,人口外流,繁華不再,讓登高望遠之人更生孤寂。柳宗元似在訴說他對故人的思念,也在感慨世事多變。(今昔對照2)

  • 許佩芬

    登城極目,柳宗元的寂寥與高遠,讓人不由深感時光荒寒。

  • 簡柏翰筱玲羽

    若將此詩和他的《江雪》對比,《江雪》側重孤釣寒江的絕然冷意,而《登柳州城樓寄漳汀封連四州》更聚焦於空曠天地下的“人事”,輕描淡寫卻蘊含深沉懷想。(比較詩作)

  • 蔡依林唱跳魅力四射棒

    讀到他“寄漳汀封連四州”,我想起現代通訊雖發達,遠隔異地的家人好友,依舊只能透過螢幕相望,也藏著那股淡淡的惆悵。(今昔對照1)

  • 柯佳穎

    作者從柳州城樓仰望無垠天空,令人想起現在國際移工在陌生城市也時常登高遠眺,渴望故鄉消息。不論朝代更替,人對家鄉的掛念始終沒變。(今昔對照3)

  • 黃怡君

    如今網路社群上常見有人分享登高拍攝的壯闊風景照,但在柳宗元筆下,那高處卻帶著幾分蒼涼悲懷。或許每個身處異鄉的人,都能在詩中品出自己那股複雜滋味:對故鄉的渴望、對命運的感慨,以及時代洪流下無可奈何的漂泊。(今昔對照4)

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more