To handle yourself, use your head; to handle others, use your heart.
/tə hændəl jɔːrˈsɛlf, juz jɔːr hɛd; tuː ˈhændəl ˈʌðərz, juz jɔːr hɑːrt./
To handle yourself, use your head; to handle others, use your heart.
/tə hændəl jɔːrˈsɛlf, juz jɔːr hɛd; tuː ˈhændəl ˈʌðərz, juz jɔːr hɑːrt./
埃莉诺·罗斯福是美国历史上最具影响力的第一夫人之一,她不仅在丈夫富兰克林·D·罗斯福的政治生涯中扮演了重要角色,而且在社会改革和人权事业上也有着深远的影响。她的这句话强调了人际关系处理的智慧,即在处理自己时应该理智冷静,而在与人打交道时则需投入情感,用心去感受和理解他人。这一观点对于提升个人的社交能力及管理能力有着重要的启示作用。罗斯福女士的这一理念被广泛传播,并常被用于教育和人力资源管理培训,影响深远。
Eleanor Roosevelt
埃莉诺·罗斯福
First Lady of the United States
美国前第一夫人及社会活动家
Various speeches, mid-20th century
此言于公共演讲中表述,旨在提升人际沟通与自我管理能力