To handle yourself, use your head; to handle others, use your heart.
/tə hændəl jɔːrˈsɛlf, juz jɔːr hɛd; tuː ˈhændəl ˈʌðərz, juz jɔːr hɑːrt./
To handle yourself, use your head; to handle others, use your heart.
/tə hændəl jɔːrˈsɛlf, juz jɔːr hɛd; tuː ˈhændəl ˈʌðərz, juz jɔːr hɑːrt./
エレノア・ルーズベルトは、その温かみのある人物像と共に、効果的なリーダーシップのための心理的アプローチを示しました。彼女는自身が体験した困難を乗り越え、多くの人々に影響を与える公的な役割を果たすことに成功しました。彼女のスピーチは、感情を大切にしながらも論理的に自己管理することのバランスに焦点を当てていることが多く、これは特に政治的な場面や人々を動かすための重要な要素とされました。また、彼女は国際的な舞台で女性の地位向上をはじめとする人権の向上に尽力し、その功績は現在も多くの人々に評価され続けています。彼女の生涯とスピーチが示すリーダーシップのスタイルは、個人が自分自身及び他人とどのように関わるかについて重要な示唆を与えています。特に、カリスマだけではなく、共感や理解をもって他者を導くことの重要性を説いています。
Eleanor Roosevelt
エレノア・ルーズベルト
First Lady of the United States
アメリカ合衆国のファーストレディ、人権活動家
Various speeches, mid-20th century
彼女のスピーチはしばしば彼女自身の経験と人々の能力を信じる強い信念に基づいており、公共の場や国際連合などでの慈善活動や人権について語られることが多かった。特に第二次世界大戦後の世界の再建を目的として行われた。