英漢字典[ALIVE]: 「煥發生機」

alive

alive

adjective
UK/əˈlaɪv/US/əˈlaɪv/

full of life and energy; lively

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方法

指存在於生理或精神層面的活躍狀態,也可用於形容充滿活力、動感。

「alive」在不同語境下都能展現其生動活力的核心意涵。最直接的是生物學意義,強調「尚在世、仍然有生命跡象」,如 “I’m so glad you’re alive after that accident.” 若延伸至情感或氛圍層面,「alive」可代表熱鬧、刺激或充滿動能,例如形容一場演唱會或一個聚會「The crowd was alive with excitement.」 此外,在平日對話中,你也能用 “come alive” 描繪人或事物逐漸變得積極、熱烈,如 “The party really came alive when the music started.” 又或在個人成長或創造力上,運用 “feel alive” 表達自我焕發生機,如 “I feel most alive when I’m painting.” 這些搭配皆能強化「alive」所蘊含的鮮活、蓬勃感。

替代選項

避免多次重複「alive」,可依不同情境選擇近義詞或片語。若強調生存與活命層面,可以用「living」或「breathing」:前者純粹描述生物存活狀態,如 “He’s a living legend.”;後者則含一種鮮活的即時感,如 “It’s a breathing city, bustling day and night.” 當你要突出活躍、熱鬧氛圍時,「vibrant」、「energetic」或「full of life」都能替代,如 “The festival was vibrant with music and dance.” 而在形容人們重新煥發神采、精神時,也可說 “awakened” 或 “revitalized”,例如 “After a long rest, I felt revitalized.” 依據使用目的和強調重點,你可在文章或對話裡自由選擇最能突顯「活力」含意的字眼,令表達更生動豐富。

寫作

在正式寫作或專業評論中,若要使用「alive」描述主題的生動面向,你可從物理或抽象層面下手。例如探討環境生態時,可寫道:「The forest remains alive with diverse flora and fauna, indicating a balanced ecosystem.」再進一步引用調查數據或文獻,解釋該生態圈維持生氣盎然的原因。如果論及社會文化氛圍,也能用 “The city is alive with cultural traditions and innovative art scenes.” 來描述其持續活躍的能量,接著以社會觀察或研究案例補充細節,凸顯活力背後的驅動因素。在學術或商業計畫中,「alive」偶爾象徵「仍在運作中」或「富有潛力」,可搭配如 “initiative remains alive” 或 “project remains alive with possibilities.” 建議在論述時盡量補充實際資料或訪談記錄,讓「alive」的價值更具實證意義,也能強化文字的可信度與張力。如此一來,你不僅能展現「alive」帶出的動態視覺與氛圍,也能在讀者心中留下深刻印象。

日常對話

在日常閒聊或社交場合中,你可以用「alive」增添對話的表情與趣味。例如,當對方問起你對某活動的印象,若你覺得環境非常熱鬧,可直言 “That place was so alive—it felt like a never-ending celebration!” 若形容自己狀態,則能誠懇道 “I feel so alive when I try new things.”,傳遞對當下充滿熱情的感受。如果朋友看起來精神抖擻,你可調皮地問 “Wow, you’re really alive today—what’s your secret?” 以討論彼此最近的興趣或保養方法。當與大家分享趣事或旅遊經歷,也能輕鬆帶到 “The market comes alive at night with food stalls and street performers.”,讓對方感受到圖景般的生活氛圍。同時,若你對某些話題或活動不是很感興趣,也能親切地說 “Honestly, it just doesn’t make me feel alive.”,在表示無感之餘,又不失禮貌與真誠。這些活用方式能讓你輕鬆帶出「充滿生機」與「焕發能量」的氣息,也在日常聊天裡洋溢著對生命或事物積極探索的態度。

詞源

「alive」源自古英語「on līfe」,意即「處於生命之中」。其中「līf」便是「生命」的核心含意,後來通過語音和拼寫演化,中古英語逐漸誕生「alive」這個字形。自古至今,人類對「生存」或「活著」的概念都懷有極大關注,伴隨宗教、哲學與文藝思潮的發展,「alive」不僅定義生理狀態,也包含心靈、情感及社會層面上的活力,進而衍生出「精神抖擻」、「熱情洋溢」、「蓬勃發展」等多重詮釋。如今,「alive」廣泛應用於不同領域,從生命科學、文化藝術到日常語彙,皆揭示了「存有能量、令人感受鮮活」之意。透過此字詞,我們能更細膩地形容一個空間、一段旅程或個人狀態的動感,也賦予語言更多向上的力量,提醒自己珍惜生命之動態與奧妙。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more