[英文成語] DRIVE A WEDGE. - 如何製造分歧?學英語俚語

Drive a wedge.

Drive a wedge.

製造分歧

「Drive a wedge」這個成語用來形容一個行動或言論製造了分歧或者加深了原有的裂痕。想象一下用楔子(wedge)把東西一分為二,這正是這環語所描述的情境。喺香港,我哋可以講「搞分化」或「製造隔閡」。例如,一個團隊中,如果領導者偏袒某幾位員工,這可能會在團隊之間「Drive a wedge」,讓其他人感到不公平,進而影養團隊的整體合作和表現。

例句

  1. Don't drive a wedge.

    唔好破壞和諧。

  2. His lies could drive a wedge between their friendship.

    佢嘅謊言可能會破壞佢哋之間嘅友誼。

  3. Spreading rumors is a quick way to drive a wedge between team members.

    散播謠言係快速破壞團隊成員間關係嘅方法。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言