[英文成語] CLEAR THE AIR. - 學會用「澄清誤會」的英文說法

Clear the air.

Clear the air.

/klɪər ði ɛər/

澄清誤會

使用「Clear the air」這個成語表示解決了在人們之間因誤解或緊張情緒而產生的問顺,讓一切重新變得明朗清晰。想象一下兩個人在一場小爭執後決定坐下來談話,透過開誠布公的交流,他們驅散了彼此之間的陰霾。這個表達通常用在需要消除不愉快感受或誤會的社交場合,使大家能夠在更輕松、透明的氛圍中繼續交往。無論是在辦公室裡解決工作誤會,還是在家庭中解決個人問題,「Clear the air」都是一個極為有用的表達。

例句

  1. Let's clear the air and discuss this openly.

    不如我哋打開天窗講亮話。

  2. We need to clear the air about what happened.

    我哋需要攤開嚟講發生咗啲乜。

  3. It's important to clear the air and make sure everyone understands each other.

    重要係攤開來講,確保大家明白對方。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言