Catch wind of.
Catch wind of.
「Catch wind of」這句成語意指偶然間聽到一些消息或信息。在香港,我們可能會說「聽到啲風聲」。這通常發生在消息還未公開前,某些人透過非正式的渠道得到了相關的信息。例如,在公司裡,員工可能會提前「catch wind of」即將發生的變動或決策。這個成語用於描述在不完全公開的情況下得到消息,有時帶有神秘和未經確認的色彩。它提醒我們在得知消息時要有警覺,判斷信息的真實性,而不是盲目相信未經證實的消息。
I caught wind of her resignation.
我聽到佢辭職嘅消息。
They caught wind of the upcoming changes in the department.
佢哋聽到部門即將變動嘅消息。
When he caught wind of the deal, he decided to invest immediately.
知道咗呢個交易後,佢即刻決定投資。