Have the floor.
Have the floor.
「Have the floor」是一個議會或正式會議中常用的表達,當一個人「Have the floor」時,意味著他有權發言。這源自老式議會或其他類似場所的習慣,當有人站在會議廳的主地板上時,就是他發言的時候。這成語表達了在討論中正式獲准講話的情形,通常用於表明某人正在發表意見,其他人應該停止講話,給予發言者注意。在任何需要清晰和有序討論的場合,確保每個人都可以「Have the floor」可以幫助達到有效溝通。這是一種尊重和禮貌的象徵,保證了會議或討論的公正性。
Once he had the floor, he presented his innovative ideas.
一俾佢機會發言,佢就開始介紹佢嘅創新理念。
During the debate, she patiently waited for her turn and finally had the floor, using her time to make a persuasive argument.
辯論過程中,佢耐心等待佢嘅發言機會,然後發表有說服力嘅論點。
When he had the floor at the conference, he captivated the audience with his vision for the future of technology.
喺會議上發言時,佢用未來科技嘅願景吸引住聽眾。