Take the heat.
Take the heat.
「Take the heat」係指在壓力或批評下仍能堅持自己的立場或行動。在香港,我哋可以將之譯作「承受壓力」。這個短語經常用於描述公眾人物或領導者在面臨困難或公眾質疑時的情況。例如,一位政治家可能需要在政策受到廣泛批評時「承受壓力」,堅持自己的決定。掌握這個短語有助於人們理解在各種生活情境中應對壓力的重要性。提升承受壓力的能力不僅有助於個人成長,也是職業成功的關鍵。
He had to take the heat for the project's failure.
佢主動承受項目失敗嘅責任。
The manager took the heat for the team's poor performance.
經理承受團隊表現差嘅責任。
When the controversial decision was made, the CEO was prepared to take the heat.
當作出具爭議性嘅決定時,CEO已準備好承受責任。