[短語動詞] CHECK OUT - 掌握結帳離開的英語表達
「Check out」在香渏傳统中文中意指「結帳離開」。這是一個常見的旅遊相關短語,當你住宿結束希望離開酹店時會用到。例如, 在酒店退房時,你可以到前台並說:「我想check out。」此外⋯ 閱讀完整文章
「Check out」在香渏傳统中文中意指「結帳離開」。這是一個常見的旅遊相關短語,當你住宿結束希望離開酹店時會用到。例如, 在酒店退房時,你可以到前台並說:「我想check out。」此外⋯ 閱讀完整文章
「Check in」在香港傳統中文中通常指「登記入住」。這個短語是旅遊和酒店業中的常用語。當你到達酒店或機場時,你需要到接待處check in。例如,你可以對櫃台人員說:「我來check in,⋯ 閱讀完整文章
「Catch up」在香港傳統中文中的意思是「趕上」。這個短語用於描述試圖達到某人或某事的同一水平。在日常生活中,當朋友之間久未見面時,他們可能會說:「讓我們找個時間catch up一下⋯ 閱讀完整文章
「Carry out」在香港傳統中文中被解釋為「執行」。這個短語通常被用來描述完成某項計劃或任務。在工作環境中,當項目或任務需要被實施時,經理可能會說:「我們需要carry out這個計劃⋯ 閱讀完整文章
「Carry on」這個英語短語在香港傳統中文中意為「繼續」。它用來表示無論遇到什麼困難,都要堅持下去。例如,在一個長途跋涉中,當疲勞感覆蓋時,隊長可能會鼓勵大家:「我們必須carr⋯ 閱讀完整文章
「Calm down」在香港傳統中文中的意思是「冷靜」。這個短語在情緒管理中扮演著關鍵角色。當情緒升高或出現緊張情況時,你可能會聽到有人說:「你需要calm down一下。」這個短語不僅用⋯ 閱讀完整文章
「Call on」在香港傳統中文中通常被解釋為「拜訪」。這個短語在商務或正式場合中非常實用,當你需要去見某人或某個團體時,可以用這個短語來描述行動。例如,「我們計劃明天去call on⋯ 閱讀完整文章
「Call off」在香港傳統中文中意指「取消」。這個短語十分實用,常用於取消原本計劃或活動。例如,如果壞天氣導致一場戶外活動無法進行,主辦方可能會說:「我們不得不call off比賽。⋯ 閱讀完整文章
「Bring up」不僅僅指提升某物的位置,它在香港傳統中文中常被解釋為「提出」。這個短語常用於討論中,當你想要開始討論某個主題或問題時,可以用它來開場。例如,在會議中,你可能會⋯ 閱讀完整文章
「Bring back」這個英語習語在日常對話中十分常見。在香港傳統中文中,「Bring back」可以被理解為「還原」或「帶回原來狀態」。例如,如果你的朋友借了一本書,後來他把書還給你,你⋯ 閱讀完整文章
Bring about" 指導致某事發生的行為或事件。例如,政策改變可以 "bring about" 經濟增長,或者一次對話可能 "bring about" 解決長期問題。這個短語強調因果關系和改變的動力。⋯ 閱讀完整文章
Break up" 主要用來描述結束一段關係,如戀人之間的分手。此外,它也可以用來指結束會議或者解散群體。例如,一對夫婦 "break up" 后,他們各自獨立生活;或者一場會議 "breaks up",⋯ 閱讀完整文章
Break out" 指突然發生,常用於疾病或戰爭的突發。例如,戰爭可以 "break out",意味突然開始;或者皮膚上 "break out in a rash",即表示皮膚疹突然出現。⋯ 閱讀完整文章
Break in" 可以用來描述非法進入一個地方,例如,小偷 "breaks in" 一個房子竊取東西。但它也有其他意思,如穿新鞋時要 "break them in",即使鞋子更舒服,適應腳型。⋯ 閱讀完整文章
Break down" 在機械和情緒上都有應用。一部機器 "breaks down" 指的是它停止運作,需要修理。同樣地,一個人情緒 "break down" 指的是情緒崩潰,無法控制感受,需要慰藉或對話來解決⋯ 閱讀完整文章