谏迎佛骨表 - 韩愈
一封直諫,震動朝堂
臣某言:佛者,夷狄之一法耳,
I, Your Majesty’s humble servant, submit: Buddhism is but a foreign doctrine,
自陛下即位以來,致太平之化,常存寬容,未嘗固拒。
Since Your Majesty’s ascension, you have brought peace through magnanimity and have never firmly opposed it.
然臣竊謂迎佛骨於京師,非所以廣聖朝之德,且恐失正道於天下。
Yet I humbly argue that to welcome the Buddha’s relic to the capital neither enhances your sacred virtue nor keeps the realm on the righteous path.
夫佛本夷狄之人,其教非華夏之先王所立,
For Buddha was originally a foreigner; his teaching was not established by our ancient Chinese sage-kings,
臣敢以為此舉實謬,當務在於修人事,非崇彼外法也。
Therefore I dare say this plan is misguided. Our focus should remain on cultivating human affairs, not exalting external creeds.
如或臣言無狀,願陛下寬其罪責;
If my words are deemed offensive, I beg Your Majesty’s leniency;
臣不勝惶懼,頓首百拜。
In utmost fear I kneel, bowing a hundred times in remorse.
《諫迎佛骨表》是韓愈在唐憲宗時期冒著巨大風險上疏所作的著名諫文。當時朝廷準備迎奉所謂的“佛骨”至宮中供養,韓愈深感此舉有悖於儒家正統與國家治理的實務利益,便撰文諫止。奏疏語氣強烈、立場堅決,直接指出佛教為“夷狄之法”,並呼籲君王遵循先王之道,把重點放在治國理政與百姓福祉,而非虛浮的宗教儀式。此舉令朝廷大為震動,也使韓愈遭到貶謫,但他毅然承受風險,展現了忠臣“以身護道”的精神。
整篇諫文體現了韓愈推行儒家道統、維護華夏文化傳統的堅定信念,同時亦展現唐代士人“犯顏直諫”的風骨。雖然奏疏對佛教頗多批評,卻在歷史上留下了鮮明的印記,反映韓愈關注朝局與文化正統的深層考量。從文字風格看,《諫迎佛骨表》既秉持古文簡潔有力的特質,又直指時弊不留情面,深具說服力與震撼力。此文不僅讓韓愈背負政治風險,也提升了他在文壇與思想界的地位,成為“一代文宗”的關鍵事蹟之一。
重點
1. 文章透過“佛骨”問題,折射出唐代儒與佛之間在文化、政治層面的矛盾。
2. 韓愈以身犯險的諫言,凸顯了士大夫“犯顏極諫”的道義與勇氣,也導致他最終被貶。
3. 文中反覆強調“先王之道”與“華夏文明”,對外來文化的戒慎不僅是宗教之爭,更是關乎國家根本制度與治理精神。
4. 從韓愈身上可見古文運動倡導者的政治擔當,將文以載道的理念貫徹在實際行動中,成就一篇流傳千古的諫文典範。