教材
本課帶你熟悉沙龍情境常用英語,助你在與造型師交流需求時展現友善而自信的態度,達成理想的時尚變身。Stepping into a salon can be both exciting and a bit nerve-wracking, especially if you’re hoping for a whole new style. Warm greetings and friendly smiles can ease the tension, letting you know you’re in safe hands. If you have specific ideas in mind—perhaps a chic haircut or a fresh color—now’s the time to politely share your vision. When it comes to making requests, clarity and courtesy go a long way. For instance, you might say, “Could you trim just an inch off?” or “Would you mind adding some layers around my face?” These small phrases set the tone for a positive, open dialogue between you and the stylist.Be open to suggestions, too. Salon professionals often have valuable insights into what might suit your hair type or skin tone. If you’re undecided, you could ask, “What do you recommend for a low-maintenance style?” or “Which shade would you suggest to complement my complexion?” This not only conveys respect for their expertise but also makes them feel appreciated. Don’t be shy to clarify if something doesn’t feel right—polite expressions like “Could we adjust the length a bit more?” or “Is it possible to thin out the ends?” help maintain a relaxed, collaborative atmosphere.Once the treatment or haircut is done, a warm thank-you helps finish on a high note. Complimenting a stylist’s handiwork or showing gratitude for their care can brighten their day. A brief conversation about styling tips or product recommendations can also be helpful, especially if you plan on maintaining the look at home. Above all, remember that a salon visit is an opportunity to nurture confidence. With respectful communication and a willingness to learn from beauty experts, you’ll likely leave feeling refreshed, stylish, and ready to step out with renewed poise.
替代選項
讓我們看看上述句子的生字詞彙:
- Could you trim just an inch off?
- trim (動詞) - 修剪
- 修整 - 此字同樣用於形容剪髮或修剪衣物邊緣等細節。若想表達更輕微的修剪行為,可用這個字詞。
- Would you mind adding some layers around my face?
- layer (動詞) - 剪層次
- 做層次 - 更口語化,用於請求設計師在頭髮上製造分層效果,增添視覺上豐富度。
- Which shade would you suggest to complement my complexion?
- complement (動詞) - 襯托;與…相得益彰
- 襯托出 - 更強調把優點明顯展現出來,多用於搭配顏色、風格或配件時,讓整體造型更具美感。
- Is it possible to thin out the ends?
- thin out (片語動詞) - 打薄;減少厚度
- 削薄 - 更口語的請求方式,指在剪髮時去除過多髮量,使頭髮線條更輕盈。
- …help maintain a relaxed, collaborative atmosphere.
- collaborative (形容詞) - 協作的;共同完成的
- 合作性的 - 強調雙方或多人一起完成某件事,有共同參與、彼此尊重的意味。
- This not only conveys respect for their expertise but also makes them feel appreciated.
- expertise (名詞) - 專業知識;專門技能
- 專業技能 - 在形容別人或自身有特定領域的專長時可使用,強調對某範疇的熟悉與精通程度。
- You’ll likely leave feeling refreshed, stylish, and ready to step out with renewed poise.
- refresh (動詞) - 提神;使煥然一新
- 煥發精神 - 更強調內在活力與外在形象的更新,適用於形容保養、整修後的全新感受。
- You’ll likely leave feeling refreshed, stylish, and ready to step out with renewed poise.
- poise (名詞) - 自信風度;優雅儀態
- 自若 - 更口語化,表示神色從容、不慌不忙的氣質,也可用在公眾演說或社交場合。
- Complimenting a stylist’s handiwork or showing gratitude for their care can brighten their day.
- handiwork (名詞) - 手藝;作品
- 手工成果 - 偏向著重於細節與心血結晶,尤其適用在小型工藝或精緻藝術品上。
- A brief conversation about styling tips or product recommendations can also be helpful, especially if you plan on maintaining the look at home.
- stylist (名詞) - 造型師;髮型師
- 髮型師 - 用於專門針對頭髮造型的人員,特別用於剪髮、染髮或造型打理。