英漢字典[ALSO]: 除此之外亦然

also

also

adverb
UK/ˈɔːl.səʊ/US/ˈɔl.soʊ/

in addition or too; used to add information to an existing statement

同義詞典
同義詞

使用方式

表示在既有內容基礎上,進一步補充或新增訊息。

在日常溝通或正式場合中,“also”通常放置於句子中,強調它所附加的內容與先前論述具有同等重要性。當與他人討論某個議題時,你可能先陳述一項觀點,再運用“also”引出新的佐證或想法,以使談話脈絡更加完整。例如,“We should reduce waste in the office. Also, we can encourage employees to reuse materials.”透過“also”強調員工重複使用資源的重要性,讓對話邏輯更具延續性。此外,透過搭配動詞或副詞,可使語句在語調與結構上更富變化,例如“They can also volunteer for community events.”,表達除了原有工作項目外,還能額外參與社區活動。使用“also”時需避免過度重複,導致文章或談話顯得累贅。適度運用“also”能讓表達更有層次,同時確保資訊的條理清晰,也凸顯你在邏輯思維與內容架構上的巧思。最後,留意對話或上下文的緊密銜接,也能使“also”的使用更加自然順暢。

替代選項

如果你想表達與“also”相似的概念,還有其他字詞或片語可以運用,例如“too”、“as well”或“in addition”。每個替代詞雖然都指向額外資訊的涵義,但各自的語調與使用場合略有不同。“too”常見於較口語化的場景,如“We need more data. I need more time, too.”;“as well”則偏向書面或半正式語境,帶有溫和且不突兀的感覺,例如“We reviewed their proposal, and we considered other options as well.”;而“in addition”則更強調條理分明的補充性,較常用於正式文件或演說,例如“In addition, our findings suggest a broader impact on the community.”透過了解這些近義詞的細微差異,可以依情境靈活選擇,為論述增添多樣層次,同時展現語言運用能力。如此一來,無論在日常對話、正式演說或撰寫文件時,都能更精準地傳達“還有一點”的涵義。

寫作

在正式書面溝通中,“also”扮演承上啟下的連接角色,常見於學術報告、商務文件或研究論文中,以提示讀者:文中又多了一個獨立且重要的觀點。例如,在研究背景與目的之間,你可寫道:“Prior studies have focused on cost-effectiveness. Also, they explored the environmental implications.”透過“also”將兩個要素並列呈現,讓讀者意識到它們的相關性與等量重要。書寫時,務必留意段落結構,確保“also”所銜接的訊息清晰明確,以免讀者產生資訊混淆或論點錯置。若前後陳述之間需要更強的邏輯關聯,也可考慮使用“furthermore”或“moreover”,藉此增強補充力道。使用“also”雖能使論述簡潔有力,但須避免在同一段落或句子過度重複,避免贅述。透過有效串聯各項重點,你能在正式文本中展現專業度與嚴謹度,並維持篇章的整體流暢性。

日常對話

在日常對話中,“also”能讓話題自然拓展與延續。例如,你先關心朋友的工作近況後,對方一番敘述後,你可接著說“That’s great! Also, how are you handling the new responsibilities?”此時“also”強調想額外了解對方的新狀況。若你在聊天時想分享多重興趣,也可說“I started painting last month. Also, I’ve been learning pottery.”展現自己在不同領域的嘗試。使用“also”可帶來輕鬆又連貫的對話節奏,但也須留意頻率,過多“also”可能讓人覺得你只是一直在“加東西”,而忽略更深入的探討。建議在使用“also”後,搭配提問或回饋語句,如“That sounds interesting!”以營造互動感。透過適度運用“also”與真誠的交流方式,你能在日常閒聊中兼顧輕鬆氛圍與資訊的條理性。

詞源

“also”一詞源自古英語的“ealswā”,其中“eal”帶有“全然、全部”之意,而“swā”則表示“如此”或“以這種方式”。此構詞結構顯示在早期英語交流中,為了讓聽者能迅速瞭解額外的資訊或重申觀點,“also”扮演了“再者”與“同時”的角色。隨著中古英語演變,“ealswā”逐漸簡化成“alswa”,最終演化為現代英文中的“also”。在某些古籍或詩歌裡,你仍能看見該字古拼寫的殘留痕跡,體現出中世紀英語書寫風格與韻律。當英語逐漸吸收各地區方言與外來語影響,“also”依舊保有其核心功能:在談話或書寫中提供額外觀點或資訊。時至今日,無論是日常對話、學術論文還是商務簡報,都能看到“also”靈活運用於各式語境,其承接與補充的概念也完美體現英語在溝通上的多樣特質。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more