英漢字典[AN]: 英語冠詞小知識

an

an

determiner
UK/æn/ (also /ən/)US/æn/ (also /ən/)

An indefinite article used before words that begin with a vowel sound, referring to a single or unspecified thing, idea, or person.

同義詞典
同義詞

使用方式

用於母音音素開頭名詞前的不定冠詞,表示單一且不特定。

在英語中,“an”通常放在母音開頭或發音為母音音素的字詞前,例如 “an apple” 或 “an hour”。使用時,務必要注意實際發音,而非僅憑字母判定;若單字雖以母音字母開頭,但發音卻是子音(如 “a university”),則改用 “a”。這個區分主要在於維持句子的流暢度與可理解度,也能避免讀者或聽者因錯誤冠詞而產生疑惑。實務上,建議在不確定時查閱辭典或線上發音工具,以確認單字的首個發音音素;若為母音,就選用 “an”,否則多半用 “a”。此概念對英文寫作與口說都相當重要,因為恰當的冠詞能使表達更自然,也為英語使用者建立良好語感與基礎。只要多加練習並留意各字詞的實際讀音,便能在各種溝通場合更熟練地使用 “an”。

替代選項

若想在其他語境或句型中靈活運用冠詞,可以比較 “an” 與 “a” 的差異。一般而言,“a” 用於子音開頭或發音為子音音素的詞(如 “a car”、“a hotel”);“an” 則適用於母音音素開頭的詞(如 “an orange”、“an hour”)。若遇到拼字與發音不一致的情形,如 “honest” 或 “hour”,需以實際發音為準。此外,如欲指特定事物,則需改用定冠詞 “the”;若要加強限定感或談論已知背景資訊,也可在句中透過介系詞短語或附加敘述讓名詞更具體。掌握好這些冠詞的運用與替換,能讓英文表達在結構及語意銜接上更順暢,並靈活應對不同程度的正式或非正式場合。

寫作

在正式寫作時,準確運用 “an” 對於維持文本的專業度與可讀性相當重要。若單詞首個音素為母音(例如 /a/, /e/, /i/, /ɔ/, /ʌ/ 等),便須使用 “an” 以凸顯正確的發音銜接;反之,若首個音素屬子音,則應改用 “a”。有些英文字雖然看似以母音字母開頭,但實際發音卻是子音音素(如 “a European idea”),這時就要依照發音選用正確的冠詞。為降低誤用風險,建議在撰寫研究報告、論文或其他需要精確度的文本時,先利用字典或發音工具查詢字首音標。另外,需注意名詞的可數性;不可數名詞或複數名詞一般不使用不定冠詞。透過上述方法,可使文章的用字更加謹慎,也讓讀者能更輕鬆地掌握文意。

日常對話

日常對話中,使用 “an” 最常見的情況多與談論食物、物品或時間相關,如 “an apple” 或 “an hour”。記住只要單字首個發音是母音音素,就用 “an”,否則就用 “a”。若不確定,可簡單聆聽字首發音或參考線上辭典。面對口語交流時,不用過度糾結於細微規則,只要大致遵守這個母音與子音的分界,便能讓對話保持流暢。若遇到像 “honest” 這類與拼字不同步的發音情形,則依真實發音決定冠詞。經常留意日常生活中聽到的表達方式,並反覆練習,就能讓自己更自然地在聊天或閒談時使用 “an”,逐漸培養出純熟的語感與熟練度。

詞源

“an” 源自古英語時期的不定冠詞形式,與 “one” 同源,指 “單一” 概念。古英語中,“an” 為名詞提供不特定性,表明數量為一。進入中古英語後,語音與語法逐漸演變,人們將冠詞與名詞分離,衍生出與 “a” 的區別:若名詞起音為母音則用 “an”,若為子音則用 “a”。至現代英語時,這套規則已定型。注意拼字與發音不一致的狀況,如 “hour” 或 “honest” 需使用 “an”,因它們起音為母音。英語對發音與字母拼法重視,使用者應留意實際讀音以正確選用冠詞。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more