英漢字典[BANG]: 震撼衝擊之聲

bang

bang

noun (countable)
UK/bæŋ/US/bæŋ/

a sudden loud noise or an impact, often caused by something hitting a hard surface or exploding

同義詞典
同義詞
反義詞
verb (transitive)
UK/bæŋ/US/bæŋ/

to strike or hit something forcefully, creating a loud noise, or to cause something to strike or make a sudden impact

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方式

代表巨響、爆炸或強烈衝擊的詞彙,用於表達短促且突出的聲音或動作。

在英文中,「bang」可以做為動詞或名詞使用,主要用來描述短暫且強烈的聲響、衝擊或敲擊行為。若用作動詞,可指敲門、碰撞或槍聲爆發等,例如「He banged on the door to get attention.」強調急促、巨響的敲打方式。若用作名詞,則可形容事件中傳來的巨大聲響,像是「There was a loud bang from the basement.」等表達方式。實際應用時,建議觀察上下文,以免讓人誤解語氣或情況。例如,若在劇本或故事撰寫中,你想凸顯驚險場景,就能用「A sudden bang echoed through the hallway.」來暗示危機或突發事件。相對地,若你想加強幽默氛圍,則能在輕鬆的對話中使用「bang」,讓角色間的互動更具戲劇性。除此之外,「bang」也能與其他詞彙合併成片語,如「with a bang」表示「以轟轟烈烈的方式」或「盛大開場」。在口語或書面表達時,把「bang」用於特殊效果能有效提升文章或對話的張力。但要留意適度運用,過多的「bang」可能反而干擾讀者體驗。在新聞報導或紀實文本裡,則需要精準且客觀地描述事件,如「A bang was heard at 3 a.m., and the neighbors immediately called the police.」讓讀者更清楚理解環境與經過。

替代選項

若想在語意或語感上替代「bang」,可根據聲響或動作的強度與情境選擇其他字詞:1. 「boom」:著重於低沉且較長的迴響,多用於形容雷聲或爆炸聲,如「Booming thunder shook the windows.」2. 「pop」:偏向短促且清脆,適合描述開瓶聲或小爆裂聲,如「He popped the champagne to celebrate.」3. 「slam」:強調碰撞或推撞的動作感,多用於門窗或物品的猛烈關閉,如「She slammed the door in anger.」4. 「thud」:表達鈍重的聲響,常指物品掉落或撞擊的悶聲,如「He fell to the floor with a loud thud.」5. 「crash」:體現更劇烈且持續的撞擊效果,如車禍或建築物崩塌時的巨大聲響,如「The vase crashed to the ground, shattering into pieces.」根據環境與描述目的選擇合適詞彙,能使表達更貼切並突顯不同聲響的特質。同時,也能透過搭配副詞(如loudly、heavily等)或補充說明,進一步強化狀態描述。如此一來,不僅保留聲音的臨場感,也能在寫作或口語中靈活運用不同層次的形容。

寫作

在正式或半正式的寫作場合,如報告、散文或媒體稿件,需要精準地運用「bang」,以免文字過度冗長或缺少深度。若要形容巨響或突發事件時,可事先鋪陳背景,讓「bang」在句子中成為醒目的焦點。舉例而言:「在寂靜的夜裡,一聲驚天動地的bang打破了城市的沉睡。」如此能突顯聲響的震撼力,同時維持文字流暢度。在議論性或學術性文章中,建議謹慎評估「bang」的使用。若文體偏嚴謹,可以改用「loud noise」、「sudden explosion」等更正式的表述;倘若文體容許生動筆調,則可透過「bang」強化現場感。另外,若想深入探討某事件或現象的影響,也可在後文中補充對聲響來源、物理強度或心理效應的分析。例如:「根據調查,這次意外的bang導致鄰近玻璃震碎,附近居民皆受到驚嚇。」整體而言,在寫作中有效使用「bang」關鍵在於情境鋪排與語調拿捏。適度且恰當地使用,能使文章更具畫面與情緒張力;反之,若過度濫用,恐使讀者失去耐心或覺得內容過於浮誇。因此,建議先明確定位文章的目標與風格,再決定何時、何處使用「bang」。

日常對話

在日常對話或輕鬆場合,「bang」經常用於形容突如其來的聲響或快速激烈的動作。例如描述有人猛敲門:「He banged on the door so hard that everyone got scared.」藉由「bang」的字音與畫面感,使敘述更加活潑。在閒聊或分享趣事時,也能運用「bang」強調驚嚇或戲劇效果,如:「I was focusing on my work when there was a sudden bang behind me—I almost jumped!」此外,英語口語中也常見一些相關片語,例如「go out with a bang」,表示「結束得很精彩或轟轟烈烈」,用於描述某活動或事件的最後驚喜時刻。如果朋友準備辦一場盛大的告別派對,你可以說:「We want to send him off with a bang!」,象徵希望為對方留下深刻回憶。同時,在網路或聊天軟體中,年輕人也可能用「bang」來表示突然的動作或突發狀況,如「I banged my head on the shelf this morning!」,這樣的用法簡潔易懂又具有臨場感。無論何種情境,「bang」都帶有一種直接、衝擊性的氛圍,能迅速抓住注意力。只要沒有冒犯他人或造成誤解,將「bang」融入日常對話往往能增添趣味、強調緊張感,也使敘事更富現場感。

詞源

「Bang」的詞源可回溯至古英語或北歐方言中,一開始就帶有「突然巨響」或「猛烈敲擊」的含意。隨著英語在不同地區的演變與擴散,「bang」逐漸成為通用的狀聲詞,常用來描述各式突發聲響,從槍枝爆發聲到物體碰撞、門窗關合,都能以「bang」一詞傳神呈現。 在文學與大眾文化領域,「bang」也扮演了重要角色,時常出現在漫畫與劇本的效果文字中,用於突出場景的戲劇張力。到了現代,隨著電影工業與音響技術發達,「bang」的運用更頻繁,常見於音效標注或字幕。音效設計師往往會蒐集各種「bang」的聲音素材,以差異化的爆炸力道或迴響長短,表現不同事件的真實感或情緒衝擊。 另一方面,在日常口語與網路次文化中,「bang」不僅用於模擬聲響,也演化出多元的片語與比喻用法,如「bang on」暗示「準確無誤」或「正中目標」,「bang for the buck」強調性價比等。這些延伸意義顯示「bang」不僅是敘述聲響的單字,更連結著各種文化脈絡與生活情境,成為英語詞彙中極具動態表現力的一員。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more