book
noun (countable)
A written or printed work consisting of pages glued or sewn together along one side and bound in covers.
同義詞典
同義詞
使用方式
指文字、圖像或資訊集結成冊的出版物,亦比喻知識之源。在英文使用中,「book」最常見的涵義為「書本」,包含各種領域的文字、圖像或教學內容,也涵蓋小說、雜誌、教科書或電子書等不同形式。例如,若你談及喜愛的閱讀物,可以說 “I found a great book about modern architecture.”,直白且清晰地表達你對某個主題的探尋。當需要表示「預訂」某項服務時,英語亦常用 “book” 這個字,例如 “I need to book a hotel room for next week.”,此時含意從傳統書本轉為「登記、預約」或「預訂」。在正式文體或職場情境中,你可根據需求擴充說法,如 “We have several new books in our company library focusing on leadership and management.”,讓人明白特定書籍的專業領域。如果要描述你對閱讀的愛好或習慣,也能說 “I always carry a book with me when I commute.”,顯示自己好學或善用時間的態度。除此之外,當你想強調「記錄」意涵,可結合 “record book” 或 “logbook” 等字眼,表示專門保留重要資訊的冊子。關鍵在於判斷「book」在該脈絡中的最適用法,才能正確傳達你想講述的內容。
替代選項
若想表達與「book」意涵相近或延伸的概念,可考量下列字彙:1. 「volume」:強調某書的一冊,尤其用於成套書籍或多卷本,如 “the first volume of this encyclopedia.”2. 「novel」:專指「小說」,若你想聚焦文學或故事敘事時特別實用。3. 「textbook」:指教科書或學習用書,常見於教育場合,如 “Our new biology textbook arrived.”4. 「publication」:可泛指出版品(包含書本、期刊等),在正式或學術報告裡常見。5. 「manual」:著重「使用指南」或「操作手冊」,適合技術或程式領域,如 “the user manual for this software.”6. 「ebook」:強調數位格式的書籍,若想凸顯線上閱讀或行動裝置習慣時可使用。依據情境與內容需求,選擇適合的詞能更精準地傳遞資訊。若想表達一般閱讀習慣,以「book」或「novel」即可;如果要指稱專業領域或具體用途,如教科書、技術文件或電子書,則從上述詞彙中挑選更具針對性的用語,能讓溝通更貼合實際情況。
寫作
在書面寫作或報告中,使用「book」能迅速帶出與閱讀、知識或出版有關的主題。若你的文章聚焦於推廣閱讀,可闡述閱讀對個人心靈及社會文化發展的重要性,如 “Books have the power to broaden one’s worldview and stimulate critical thinking.”。強調不同種類的書籍時,不妨提及各自特點與用途,如小說讓人沉浸於故事情境、專業書籍帶來專門知識、傳記啟發人生觀點等,多樣化敘述能增添文章豐富度。 若要在論文或學術報告裡引用參考文獻,也可將「book」結合正式的引用格式與評論,如 “In his seminal book on climate change, Dr. Smith proposes three key solutions…”,提升文章嚴謹度與說服力。運用「book」探討當代出版市場或電子閱讀趨勢時,也能結合數據或研究成果,例如 “Recent studies indicate a steady rise in ebook sales worldwide.”,呈現具體客觀面向。藉由對書籍的思考與探究,可以加深讀者對文化、知識及閱讀習慣的整體理解。
日常對話
在日常對話或輕鬆場合裡,「book」有著多樣彈性的表達。談到個人興趣時,可直接提及自己喜歡的書或作家,如 “I’m currently reading a book about mindfulness.”,既能分享喜好,也可帶動對方進一步詢問。想邀請朋友一同參與閱讀討論時,可說 “We should start a small book club,” 在閒聊間順便培養團體互動。當想強調行程預約或決定某件事時,亦能自然運用 “book”。例如,計畫一起出遊時可問 “Have you booked the tickets yet?”,或在想請朋友別忽略相聚時,輕鬆帶過 “Don’t forget to book a slot in your calendar for our movie night!”。這些口語表達讓「book」跳脫書本概念,營造更即時且具活力的互動感。遇到心情輕鬆的時刻,也可半開玩笑道 “I need to book some personal time to chill out,” 展現幽默同時讓對話不失趣味。
詞源
「book」一詞可追溯至古英語“bōc”,與德文“Buch”、荷蘭文“boek”同源,初始意涵聚焦於「由書皮或木板覆蓋,內附文字或符號的書寫材料」。最早的書本形態並非現代裝訂形式,而可能是刻在木板或竹片上,再以繩索綁住的古老文本。隨著文化傳播與宗教文獻的流通,歐洲中世紀出現手抄本,並在後期發明印刷技術後,書本成為知識與信息擴散的核心載體。後來,英語中「book」的意涵也因需求轉變而有所延伸,從嚴肅經典到娛樂性作品,從紙本書到電子書,皆在不斷回應著時代與科技的演進。近代以來,該詞更跳脫書冊本身,發展出「預約」之意,如 “to book a flight/hotel” 等使用情境,也可指「記錄」或「登記」的動作(如帳冊)。「book」可謂人類文明史裡一個關鍵詞,既代表書面知識的沉澱,也體現了溝通方式和閱讀型態的持續革新。