[英文成語]HOLD YOUR GROUND. — 堅守立場:不動如山的力量

Hold your ground.

Hold your ground.

堅守立場

成語「Hold your ground」指的是在壓力或困難面前堅守本身的立場或意見。這個表達與台灣說法「站穩腳跟」有異曲同工之妙,強調在面對挑戰時不退讓。無論是在辯論中還是在個人信念受到挑戰時,使用「Hold your ground」描述一個人不願放棄,堅持自己的原則。這種堅持不僅是個人勇氣的展現,也是在集體中保持獨立思考的重要性。透過學習這種成語,我們可以更好地理解和表達在各種生活情境中的堅持與勇氣。

範例句子

  1. You have to hold your ground in negotiations.

    在談判中你要堅持住。

  2. Despite the pressure, he held his ground and succeeded.

    儘管有壓力,他堅持住並成功了。

  3. Holding your ground is essential in tough discussions.

    在激烈的討論中堅持立場是必需的。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本