Hold your ground.

Hold your ground.
'Hold your ground'라는 구문은 어려운 상황에서도 자신의 견해나 위치를 굳게 지키라는 의미입니다. 이 표현은 특히 논쟁이나 어려운 결정의 순간에 사용됩니다. 예를 들어, 회의에서 다른 사람들이 반대할 때 자신의 의견을 고수하는 경우에 좋은 예가 될 수 있습니다.
You have to hold your ground in negotiations.
협상에서 입장을 견지해야 한다.
Despite the pressure, he held his ground and succeeded.
압박에도 불구하고 그는 입장을 지켰고 성공했다.
Holding your ground is essential in tough discussions.
힘든 논의에서 입장을 견지하는 것은 필수적이다.
누군가의 행동이나 말이 의심스러울 때 그 사람의 말이나 행동을 긍정적으로 해석하고 신뢰를 보내는 태도를 가리킵니다. 뚜렷한 증거가 없는 상태에서 다른 사람에게 신의를 베풀고⋯ 전체 기사 읽기
‘Feeling under the weather’는 주로 건강이 좋지 않거나 약간 아플 때 사용하는 표현입니다. 원래는 해상에서 나쁜 날씨에 배가 휘청거리며 항해사들이 멀미를 느낄 때 사용된 말이⋯ 전체 기사 읽기
이 속담은 어두운 구름 뒤편에 항상 은빛 라인이 있다는 데에서 비롯되었으며, 어떤 나쁜 상황이나 어려움 속에서도 긍정적인 측면을 찾을 수 있다는 의미입니다. 고난과 시련이 있을⋯ 전체 기사 읽기
‘Easier said than done’은 어떤 일이나 계획이 이론적으로는 간단해 보이지만 실제로 실행하기는 어렵다는 것을 의미합니다. 이 표현은 특히 사람들이 너무 쉽게 생각하는 복잡한 문⋯ 전체 기사 읽기
이 표현은 계란이 부화하기 전에 병아리 수를 세어서는 안 된다는 뜻에서 유래했습니다. 실제 결과를 확인하기 전에는 미리 기뻐하거나 당연한 것처럼 여기지 말아야 한다는 교훈을 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Cut to the chase’는 영화 제작에서 유래된 표현으로, 불필요한 부분을 생략하고 바로 중요한 장면(추격 장면 등)으로 넘어가자는 의미에서 사용됩니다. 일상 대화에서 이 표현은 장⋯ 전체 기사 읽기
'Caught red-handed'은 범죄나 잘못을 하는 도중에 현장에서 바로 잡히는 상황을 표현할 때 사용됩니다. 이 말은 주로 도둑질이나 부정행위를 하다가 바로 발각된 경우에 쓰입니다. ⋯ 전체 기사 읽기
'Can't judge a book by its cover'는 사람이나 물건의 외모만 보고 그 질이나 성격을 판단해서는 안 된다는 의미를 담고 있습니다. 이 표현은 흔히 사람들이 겉모습에 속아 넘어가는⋯ 전체 기사 읽기
'Burn the midnight oil'은 매우 늦은 밤까지 일하거나 공부하는 것을 의미하며, 주로 시험 기간이나 중요한 프로젝트의 마감일에 사용됩니다. 이 표현은 사람들이 늦은 시간까지 노⋯ 전체 기사 읽기
'Bite off more than can be chewed'은 자신의 능력이나 시간 등 자원을 과대평가하여 감당하기 힘든 일을 맡았음을 의미하는 표현입니다. 이는 특히 새로운 프로젝트나 일을 시작할 ⋯ 전체 기사 읽기
'Costs an arm and a leg'은 매우 비싼 비용이 든다는 것을 나타내는 표현입니다. 보통 이 말을 통해서 그 물건이나 서비스가 정말로 고가임을 강조하고 싶을 때 사용됩니다. 예를 들⋯ 전체 기사 읽기
'Break a leg!'은 주로 연극이나 공연 전에 배우들에게 행운을 빌어주기 위해 사용되는 인사말입니다. 이 표현은 실제로 다리가 부러지라는 뜻이 아니라, 아이러니하게도 매우 좋은 ⋯ 전체 기사 읽기
'Spill the beans'는 비밀이나 중요한 정보를 고의적이거나 실수로 발설하는 것을 의미합니다. 이 표현은 주로 정보가 쉽게 나와서는 안 될 상황에서 사용되며, 어떤 정보가 예상치 ⋯ 전체 기사 읽기
'Hit the nail on the head'는 무언가를 정확히 맞추거나 정확한 설명을 했을 때 사용하는 표현입니다. 이는 특히 의견이나 추측이 정확히 들어맞았을 때 사용되며, 문제의 핵심을 정⋯ 전체 기사 읽기
'Pulling someone's leg'은 누군가를 재미있게 속이는 것을 의미하는 영어 표현입니다. 일반적으로 친근하고 가벼운 상황에서 사용되며, 상대방을 속이되 그 의도가 해를 끼치려는 것⋯ 전체 기사 읽기