[英文成語]A BITTER PILL TO SWALLOW. — 艱難吞咽的苦藥:面對生活的不如意

A bitter pill to swallow.

A bitter pill to swallow.

難以接受的事實

「A bitter pill to swallow」這個習語比喻一些難以接受或非常不愉快的事實或經驗。它來源於實際服用苦味的藥丸時的不愉快感覺。在人生旅程中,我們經常會遇到一些不得不接受卻又感到非常苦澀的情況,如親人的去世或職場的失敗。面對這些「Bitter pill」,我們需要學會調整自己的態度,學習從困境中尋找成長與進步的機會。透過對這種習語的理解,我們可以更加深刻地體會到面對生活中不可避免的挫折與難題時的心理過程,並學會如何勇敢地接受並克服這些挑戰。

範例句子

  1. His failure to get promoted was a bitter pill to swallow.

    他沒能升職,這對他來說是一個難以接受的事實。

  2. The team's loss in the final game was a bitter pill to swallow.

    球隊在決賽中的失利是一個難以接受的事實。

  3. Being let go from his dream job was a bitter pill to swallow.

    被辭去夢想中的工作是他難以承受的痛苦。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本