[英文成語]ACE IN THE HOLE. — 掌揞英語「秘密武器」的運用,提升語言解釋能力

Ace in the hole.

Ace in the hole.

秘密武器

「Ace in the hole」這個成語字面意思是「洞中的王牌」,源自撲克遊戲中的一個策略,玩家保留一張強牌作為致勝的關鍵。在日常英語中,這個短語被用來指一個人手中的秘密資源或計劃,通常在關鍵時刻才會使用,以確保最終的勝利或成功。這們表達方式不僅用於賽局或競爭中,也常見於商業談判或個人事業的策略中,表達有一手隨時可以扭轉局面的能力。此成語也強調準備和機智的重要性,鼓勵我們在面對挑戰時,應該有所留手,待機而動。

範例句子

  1. Her secret ingredient is her ace in the hole for the cooking contest.

    她的秘密配方是她參加烹飪比賽的殺手锏。

  2. In negotiations, the company had an ace in the hole they hadn't revealed yet.

    在談判中,這家公司有一個尚未透露的王牌。

  3. For the competition, he kept his aces in the hole until the final round.

    在比賽中,他保留了他的王牌,直到最後一輪。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本