「更愛的那一方」※ 一首探討單戀與付出的詩,思考如何在不平衡的情感中保持尊嚴與溫柔。 ※ 經典名詩

A serene night sky filled with distant stars, symbolizing longing and vast emotional space, contrasted by a solitary figure gazing upward with quiet determination, evoking themes of hope and introspection.

The More Loving One - W.H. Auden

更愛的那一方 - W.H. 奧登

深情的凝視:當愛不被回應時

Looking up at the stars, I know quite well
仰望著星星,我非常清楚
That, for all they care, I can go to hell,
對它們來說,我可以下地獄,
But on earth indifference is the least
但在這地球上,冷漠是最不
We have to dread from man or beast.
我們需要害怕來自人或野獸的。
How should we like it were stars to burn
如果星星燃燒起來,我們會怎麼樣?
With a passion for us we could not return?
帶著我們無法回報的熱情?
If equal affection cannot be,
如果平等的感情不能存在,
Let the more loving one be me.
讓更愛的那一方是我吧。
Admirer as I think I am
儘管我是如此的欽佩者
Of stars that do not give a damn,
那些毫不在乎的星星,
I cannot, now I see them, say
現在我看著它們,卻不能說
I missed one terribly all day.
我一整天都非常想念其中的一顆。
Were all stars to disappear or die,
如果所有星星都消失或死亡,
I should learn to look at an empty sky
我應該學會凝視一片空空的天空
And feel its total dark sublime,
並感受其完全黑暗的崇高,
Though this might take me a little time.
雖然這可能需要花一點時間。
  • 翻譯保留了原詩的語氣與情感,同時符合繁體中文的表達方式。

詩名與作者

這首詩的名稱是《The More Loving One》,作者是W.H. Auden。Auden 是一位著名的英國詩人,他的作品常常探討人類情感、社會議題和哲學思考。

整體主題

這首詩表達了對宇宙無情的接受,以及在這種冷漠中尋找個人意義的努力。詩人通過星星的意象來討論愛、冷漠和失落的情感。

逐段解析
第一段

Looking up at the stars, I know quite well
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference is the least
We have to dread from man or beast.

  • 詩人仰望星空,意識到星星對他毫無關心,即使他遭遇不幸,星星也不會有所反應。
  • 然而,詩人認為地球上的冷漠比起星星的冷漠更容易讓人恐懼,因為人類和動物的冷漠往往伴隨著傷害。
第二段

How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.

  • 詩人想像如果星星對我們充滿熱情,而我們卻無法回應,那將是多麼令人不安的情景。
  • 他認為既然平等的愛不可能存在,那麼他願意成為那個付出更多愛的人。
第三段

Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them, say
I missed one terribly all day.

  • 儘管詩人自認是那些毫不在意的星星的崇拜者,但他現在看到這些星星時,卻無法說出自己整天都在想念某顆星。
  • 這裡顯示出詩人對於星星的冷漠有了更深的理解,並且接受了這種情感上的距離。
第四段

Were all stars to disappear or die,
I should learn to look at an empty sky
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time.

  • 詩人假設如果所有星星都消失或死亡,他將學會凝視空曠的天空,並感受到其完全的黑暗之美。
  • 雖然這可能需要一些時間來適應,但詩人願意接受這樣的挑戰,顯示出他對於宇宙冷漠的包容和理解。
結論

這首詩通過星星的意象,探討了人類對於冷漠的恐懼和接受。詩人強調,在面對冷漠時,我們可以選擇成為那個付出更多愛的人,並在失去中找到新的意義。這首詩鼓勵讀者接受生活中的不完美和冷漠,並在其中尋找內心的平靜。

重點

這首詩提醒我們,即使在不對等的愛情或關係中,也能選擇成為更有愛心的一方,展現寬容和理解;真正的愛並非執著於回報,而是學會坦然接受失去,同時保留內心的善良與平靜。

意見評論
    分享
    喔!時光竟然這麼快就過⋯
    提供語言版本
    推薦影片
    more