[英文俚語]GET A GRIP. — 掌握自我情緒的重要性
提到「Get a grip」這個俚語,意味著控制自己的情緒或行為,特別是在感到焦慮或緊張的時候。當某人情緒失控或即將失控時,使用這個俚語來提醒對方冷靜下來,正視問題。⋯ 閲讀全文
提到「Get a grip」這個俚語,意味著控制自己的情緒或行為,特別是在感到焦慮或緊張的時候。當某人情緒失控或即將失控時,使用這個俚語來提醒對方冷靜下來,正視問題。⋯ 閲讀全文
「That's gnarly」原本用於形容情況極端或困難,但在現代口語中常有轉義,用以讚嘆某事物非常酷、驚人或極具挑戰性。⋯ 閲讀全文
「In a bind」描述某人處於困難或無法輕易解決的狀態時使用,常見於需要求助或尋找出路的情境中。⋯ 閲讀全文
「Check this out」用來引起聽者注意某件事物或情況,通常是引導對方注意正在展示或談論的事物,帶有強烈的吸引力或驚喜元素。⋯ 閲讀全文
「I'm stoked」是一種表達極度興奮和期待的短語,常用來描述對某事件或即將發生的事情感到非常激動和期待。⋯ 閲讀全文
「Keep it low-key」通常用於勸告某人不要太高調或顯眼,而應該保持微妙,不引起太多注意,適用於形容個人行為或活動安排。⋯ 閲讀全文
「Throw a fit」意指突然非常生氣並表現出激烈情緒,多用在形容孩童或成人因不滿某事而爆發並失去控制的情形。⋯ 閲讀全文
「Freak out」意指因為極度激動、恐懼或驚訝而失控或反應過激。這個短語通常與突發事件或令人無法預料的變數相關。⋯ 閲讀全文
「Play it by ear」來自音樂界,原意是指樂手按照聽覺即興演奏,廣泛用來形容在沒有明確計劃或預料的情況下,隨機應變解決問題或應對情況。⋯ 閲讀全文
「Make a splash」意指做某事引起廣泛注意或產生巨大影響,常用於描述某人進入新場合或推出新作品時,迅速吸引公眾或媒體的注意。⋯ 閲讀全文
「Stay golden」這個俚語常用來勉勵人保持現狀,不變壞或下降,尤其是指保持一種優秀或正面的狀態。它通常用於鼓勵他人繼續展現他們的最佳性質,不被外界的變化所影響。⋯ 閲讀全文
「That's a classic」用來形容某事物非常典型或代表某種長期受到喜愛的品質。不論是電影、音樂或一句話,如果它代表了最高標準或廣受讚賞,就可以被稱作「classic」。⋯ 閲讀全文
「Drop it」是一種要求某人停止討論或不再追究某事的短語。通常在爭論或當對話變得太緊張時使用,建譙對方不要再繼續該話題。這可以幫助避免爭吵或不愉快的情況。⋯ 閲讀全文
當一個地方「It's packed」時,意味著那裡非常擁擠,充滿了人。這個短語常用於描述公共場所、活動或任何大量人群聚集的情景。它傳達了一種空間緊張和大量的人流。⋯ 閲讀全文
「Break it down」在日常對話中常用來要求某人用簡單易懂的方式解釈或解釋複雜的信息。它也可以用於表達分解動作或步驟的需求,使學習或理解過程更加容易。⋯ 閲讀全文