[Idiom] EASIER SAID THAN DONE. - Warum viele Dinge leichter gesagt als getan sind - Eine Erklärung

Easier said than done.

Easier said than done.

/ˈiːziər sɛd ðæn dʌn/

Leichter gesagt als getan

Easier said than done" bezieht sich auf Aufgaben, die sich in der Theorie einfach anhören, aber in der Praxis schwer zu realisieren sind. Dieses Idiom wird oft verwendet, um die Diskrepanz zwischen Planung und Ausführung zu beschreiben. Es lehrt, dass die Umsetzung von Ideen oft Herausforderungen mit sich bringt, die nicht sofort ersichtlich sind. Durch das Verständnis dieses Ausdrucks kann man realistischere Erwartungen an sich selbst und andere stellen und sich besser auf Herausforderungen vorbereiten.

Beispielsätze

  1. It's easier said than done.

  2. That sounds easier said than done.

  3. Losing weight is easier said than done, especially with all the tempting food around.

Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat!
Verfügbar in