[Poem] NIGHTTIME REFLECTIONS ON A JOURNEY - A poignant reflection on loneliness and the passage of time

Nighttime Reflections on a Journey

Nighttime Reflections on a Journey - Du Fu

/旅夜书怀 - 杜甫/

Solitude Beneath the Endless Night Sky

细草微风岸,
Slender grasses sway in the gentle breeze by the riverbank,

危樯独夜舟。
A lone boat at night beneath towering masts.

星垂平野阔,
Stars hang low, revealing vast plains below,

月涌大江流。
While the moon illuminates the surging river’s flow.

名岂文章著,
Does one gain fame merely through literary skill?

官应老病休。
Official duties end with advancing age and frail health.

飘飘何所似,
Am I not adrift, a wanderer in endless space,

天地一沙鸥。
A lone gull in the boundless heavens and earth?

In “Nighttime Reflections on a Journey,” Du Fu contemplates the transitory nature of life against a backdrop of cosmic grandeur. Set by a gently lapping river under the dark sky, the poem immediately casts a somber tone. The slender grasses and the solitary boat symbolize both impermanence and isolation—an overarching theme in Du Fu’s later years. As he gazes upon stars that seem to press down on the plains and observes the moon stirring the mighty current, Du Fu is reminded of humanity’s small place within the vast universe.

The lines about fame and official rank underscore the poet’s sense of disillusionment. He questions whether renown can truly be secured through literary merit alone, hinting at his own struggles as a scholar-official in turbulent times. The uncertainty that lingers in these verses reveals Du Fu’s feeling that worldly accomplishments, including government service, inevitably end in frailty, age, or disfavor. He implicitly contrasts such human limitations with the endless cycles of nature, which continue regardless of personal success or failure.

Towards the end, the poet describes himself as a lone gull adrift in the expanse of heaven and earth. This vivid image captures the complexity of his emotional landscape—a blend of acceptance, loneliness, and a touch of wonder at the boundless realm around him. By aligning human existence with nature, Du Fu subtly evokes the notion that human anxieties, while intense, are fleeting against the cosmic backdrop. Ultimately, the poem offers a universal reflection: in our journey through life, we may wrestle with aspirations, disappointments, and questions of purpose, yet the natural world’s grandeur continues undisturbed, a silent witness to all our strivings.

Key points

Du Fu’s poem draws attention to the smallness of human concerns under the boundless sky. The imagery of a lone traveler by a vast river reminds us that our achievements and failures alike are part of a greater cosmic cycle. By juxtaposing worldly ambition with the timeless flow of nature, he encourages us to accept life’s impermanence—and to find solace, or at least perspective, in a universe far bigger than our individual worries.

Share
Time really flies when you're having fun!
Available in
Recommended Video
more